有奖纠错
| 划词

1.C'est ce que nous appelons la participation «passive».

1.在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

评价该例句:好评差评指正

2.Le HCR a lancé une initiative que nous appelons "Imaginons la coexistence".

2.难民署发起一项们称之为“想象共处”。

评价该例句:好评差评指正

3.Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».

3.难民署发起一项们称之为“想象共处”。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est ce que nous appelons « gagner la paix de proche en proche ».

4.们称之为“一次对一人开展和平作”。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous venons de déformer l'important concept, consacré par la Charte, que nous appelons « légitimité internationale ».

5.们恰恰破坏了《宪章》有意义概念,即们所称合法性”。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.

6.们呼吁他们现在就立即放下武器。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous appelons l'UNITA à y répondre favorablement.

7.们呼吁安盟对这一重要作出积极反应。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous appelons nos voisins à faire de même.

8.们吁请也这样做。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous appelons la Serbie à rendre la pareille.

9.们呼吁塞尔维亚投桃报李。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous appelons les donateurs à tenir leurs engagements.

10.们呼吁捐助履行它们保证。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous appelons les autres États à suivre cet exemple.

11.俄罗斯联邦吁请其他家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous appelons les États à prendre les mesures suivantes.

12.们呼吁各采取以下行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous les appelons à s'enregistrer et à voter.

13.们敦促他们登记和投票。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous appelons la communauté internationale à appuyer ce programme.

14.们吁请社会支持这一方案。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.

15.们呼吁各方实行最大克制。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous appelons d'autres pays à suivre leur exemple.

16.们敦促其他家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous appelons tous intéressés à contribuer généreusement au Fonds.

17.们呼吁所有有关家慷慨地向该基金捐助。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est pourquoi nous appelons à revoir cette stratégie.

18.因此,们呼吁审查这项战略。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous appelons tous les intéressés à remplir ces obligations.

19.们呼吁所有有关方面履行这些义务。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».

20.们将此称作“八方援手”办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低洼的, 低外差法, 低微, 低微的, 低微的出身, 低微的收入, 低纬度地区, 低位肛瘘, 低位小肠梗阻, 低位心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.Eh bien, la plupart est vaporisée dans l'atmosphère, laissant des trainées lumineuses que nous appelons étoiles filantes.

嗯,它的大部分在大气层中被蒸发了,留下了称之为流星的光迹。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Nous appelons cela un champ noir.

黑域。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Ce que nous appelons des aiguilles, comme ici, mais pas d'un seul coup régulièrement.

称之为树叶的部分,像这个,但不是周期性地一下子掉光。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

4.Donc on va dire, j'appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent.

会说,j'appelle,tu appelles,il appelle,nous appelons,vous appelez,ils appellent。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有来自民间的人所具有的那种锐利的远天所的“民族思想”。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.Nous, en France, nous les appelons « blockhaus » , prononcé à la française, blockhaus. Un blockhaus, des blockhaus.

在法国,为 " blockhaus" ,用法语发音。碉堡。一座碉堡。许多座碉堡。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

7.Nous appelons une entreprise domiciliée sur le même palier.

一家注册在同一水平的公司。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

8.Nous appelons la Turquie à quitter sans délai le plateau continental grec.

呼吁土耳其毫不拖延地离开希腊大陆架。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

9.Et cette augmentation de la population, nous l'appelons la croissance démographique.

这种人口增长,称之为人口增长。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Nous en appelons au monde entier.

- 向全世界发出呼吁机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Nous, la Nupes, nous appelons le peuple à être dans la rue, à manifester son opposition.

,Nupes,呼吁走上街头,表明他的反对。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

12.En France, nous avons un très mauvais titre pour ces tableaux. Nous les appelons des natures mortes.

- 在法国,对这些画作的标题非常糟糕。为静物。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

13.Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是的调查研究不足。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.C’est l’affection que nous appelons la monomanie, dit le médecin.

“这种病叫做偏执狂。”医生说道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

15.Donc, c’est un liquide visqueux, c’est pourquoi nous l’appelons le pré-polymère.

所以它是一种粘稠的液体,称它为预聚物。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" 恰恰相反,称为普通法的有关案件正在减少。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

17.Quant aux chiens que nous appelons " pit-bulls" , ils sont souvent controversés.

称之为斗牛犬的狗,往往是有争议的。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

18.Il transforme ces déchets en une matrice que nous appelons un substrat.

它把这些废物变成酶作用物,称之为基质。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Nous ne connaissons pas son vrai nom, c'est comme ça que nous l'appelons.

“俺也不知道那个外国人的名字,都那么叫他。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

20.Un Moldu, dit Hagrid, c'est comme ça que nous appelons les gens qui n'ont pas de pouvoirs magiques.

“麻瓜,”海格说,“这是对像他这类不相信魔法的人的称呼

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌进我退, 敌境, 敌军, 敌军的大炮, 敌军的瓦解, 敌军压境, 敌忾, 敌咳糖浆, 敌寇, 敌疲我打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接