Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯拼写错误。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期的新规定于在职干部。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要于网吧!
Cette réflexion s'applique bien à la situation.
这一考虑和境况十分符合。
Cet enduit s'applique bien sur le plafond.
这种涂料涂在天花板很合。
1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.
本公约于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税于电视似的接收设备。
Maille douce ! Les mitaines en maille, base roulottée, applique n?ud fantaisie.
柔软针织!针织露指手套,滚边,蝴蝶结。
Certaines ne s'appliquent pas à la CNUDCI.
其中一些规定不于委员会。
La Malaisie compte plusieurs lois qui s'appliquent ainsi.
马来西亚有几项法律是于此一事项的。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
于任何无公害瓜果蔬菜。
Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.
这条新规则于所有雇员,包括管理人员。
Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.
会员国现在必须继而忠实执行这两项决议。
Beaucoup d'autres États, par contre, appliquent des normes inadéquates.
很多国家的会计程序都不充分。
L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.
禁止歧视的规定特别于解雇。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使合理的体罚管教孩子的父母有罪。
Ces dispositions ne s'appliquent qu'à des personnes physiques.
这些条款仅可于自然人。
Ce sont des obligations concrètes et fondamentales qui s'appliquent directement.
它们是可以直接的具体和实质性义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En me promenant à Saint-Ouen, je suis tombée sur ces appliques d'Emil Stejnar.
在Saint-Ouen散步时,看到了Emil Stejnar设计的这些壁灯。
D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !
甚至类的战争法则对你们也不适用了!
Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.
普通的警务和法律禁区,对你们已经不适用。
Et puis, les lois de l’Europe s’appliquent aussi en France.
此外,欧盟法律也适用于法国。
Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.
你伸出手,推,施力。
La même chose s’applique aux snacks et aux pâtisseries industrielles, par exemple.
这也同样适用于零食和工业。
La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.
火箭应用了完全相同的过程,但是是垂直的。
Les paradis fiscaux sont aussi très discrets et les banques qui appliquent la règle du secret bancaire.
避税天堂也非常谨慎,银行实行银行保密规定。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
竭力压制住喊叫,使自己变理智。
C’est ainsi qu’une âme amoureuse applique, La carte du Tendre au pays latin.
多情种子就这样,拉丁区里订鸳盟。
Des appliques murales supportant des torches projetaient tous les quelques paliers des halos de lumière.
每隔一段路就有一支插在墙上的火把,在黑暗中照出小块小块的光晕。
La taxe d’habitation s’applique au logement mais également aux dépendances.
住房税适用于住宅,但也适用于附属建筑。
Elle prend tout. Elle s’applique et se superpose à la terre avec une sorte de succion.
它紧贴着伏在大地上,好象在吮吸似的。
Étape 4: quand l'empreinte devient visible, applique un petit morceau de ruban adhésif par-dessus.
当印记清晰可见时,在上面贴一小块胶带。
Elle indique que cela s'applique également aux gens qui conduisent des véhicules personnels hors de la ville.
同时,政府也指出此项政策也适用于自行驾车出城的司乘员。
C’est le meilleur médecin, il prend du temps pour chaque patient ! Il prend son temps, il s'applique.
他是最好的医生,他把时间花费在每个病身上!他花时间投入其中。
Ensuite, j'applique un peu de colle sur mon coton, et je le fixe au centre de mon mouchoir.
然后,放一胶在棉花上,然后固定在纸巾中心。
Seconde étape, je prends l'autre côté où j'ai encore du pigment, et j'applique la même chose au-dessus.
第二步,在另一边还有颜料,用同样的方法画。
Mais votre observation s’applique à toute tentative de fuite, qu’elle ait lieu dans deux ans ou dans deux jours.
“您指出的这一可以贯彻于整个逃走计划。这个计划可能在两年内,也可能在两天内实施。
Tu tends et tu cambres. T'appliques la sortie.
张开 弯成弓形 然后下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释