J'apprends cette heureuse nouvelle à la radio.
我通过电台得知了这个好消息。
Il nous faut apprendre à économiser.
我应该养成节约的习惯。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
他那里,我到了不少东西。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
何时起法语?
Le petit garçon apprend à jouer de la trompette.
这位小男孩习吹喇叭。
Il vient d'apprendre une nouvelle à la radio.
他刚收音机里得知一则新闻。
Il apprend une langue.
他习一种语言。
J'ai appris ce texte par cœur .
我用心背这篇文章。
Les élèves apprennent-ils leurs cours?
生课后用功吗?
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用不着教老猴扮鬼脸。
Elle est en train d'apprendre aux enfants à dessiner un paysage.
教孩子画风景画。
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois.
习看书习法律.
Pierre aide Paul à apprendre le chinois.
皮埃尔帮助保尔习汉语。
Il est important que nous apprenions les langues étrangères.
重要的是我要习外语。
Les langues étrangères ne s'apprennent bien que par l'usage.
外语只有通过使用才能好。
Je suis étudiant, et maintenant j'apprends l'anglais et le chinois.
我是生,现习英语和汉语。
À la maison, le père est désolé quand il apprend la nouvelle.
等他回到家,农夫对这个消息表示遗憾。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人终究会知道这些事情的真相,这是可疑的。
Je ne savais même pas comment ces gens apprenaient le français.
我真不知道这帮人是怎么习法语的。
De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.
他的这些独白中,老人与侄女逐渐了解了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est sûre que j'apprendrai très vite.
她能肯定我得很快。
Expliquez-moi comment vous avez appris le français.
请向我解如何习法语的。
Je l’ignore, Monsieur, mais votre premier interrogatoire vous l’apprendra.
“我不清楚,不过在第一次被审问的时候知道的。”
Et il faut qu'on apprenne à se connaître.
所以更应该增进了解。
Et voilà! Tu es content d'avoir appris toutes ces techniques?
完成! 这些技术都了,高兴吗?
Si c’est un roumain qui lui apprend le français, on est mal.
如果一个罗马尼亚人教法语,惨了哦。
Voilà, George, Madame Gazelle veut que je t'apprenne à dessiner une joli fleur.
好了,乔治,羚羊女士想让我教画美丽的花朵。
J'espère que cette vidéo vous a plu, que vous avez appris des choses.
希望们喜欢这个视频,也希望们从中到了什么。
Dites donc, c'est dangereux, imaginez qu'il apprenne pourquoi vous l'avez invité.
那这很危险 想想他要知道了您为什么邀请他。
Mais avant tout, il faut que les singes apprennent à se servir d'argent.
但猴子首先得用钱。
À l'époque, je voulais pas que mes parents l'apprennent. Par peur de leur réaction.
刚知道我近视了的时候,我不敢告诉我父母,我害怕知道他们的反应。
Elle vient à Paris pour apprendre le français.
她来巴黎法语。
Si on parle français correctement, ça veut dire qu'on a appris, qu'on est intellectuel.
如果谁说的法语准确,意味着我们能上,我们知识分子。
Ma valise, je l’ai faite en un clin d'œil quand j’ai appris que je partais.
当我得知我要离开,我在行李箱上做了一个卡扣。
Mon travail, je l'ai fait en un clin d’œil quand j’ai appris que je partais.
当我得知我要离开,我一眨眼完成了工作。
C'est lui qui m'a transmis la passion, il m'a appris à écrire et à manger.
他把他对美食的热情传递给了我,他教了我如何写作和品尝美食。
J’ai changé d’avis quand j’ai appris que c’était encore vrai aujourd’hui dans plusieurs pays.
当我了解到今天在许多国家仍如此时,我改变了主意。
Il apprend le chinois à l'Université des Langues étrangères de Beijing.
他在北京外国语大习中文。
Ah oui ! Ne faites pas un burnout en apprenant du français !
啊对!不要法语得倦怠了啊!
Il lui apprit qu'elle ne devait plus le revoir.
她不再看见他了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释