有奖纠错
| 划词

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便凑上前,也去问价。

评价该例句:好评差评指正

Des situations différentes exigeaient des approches différentes.

不同的情况要求采取不同的方法。

评价该例句:好评差评指正

Des désaccords profonds existent sur des approches fondamentales.

在基本做法问题上存在着深刻的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial d'appuyer les approches scientifiques.

对以科学为基础的办法提供支持是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mettait en avant trois approches clefs.

该报告概述主要做法。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs approches possibles du tabagisme féminin.

可以通过各不同方式解决烟草使用方面有关性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必加倍努力,并重新注重我们的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également envisager des approches nouvelles et novatrices.

我们也必新颖独特的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements d'arbitrage existants reflètent deux approches possibles.

现行的仲裁规则提供可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, divers systèmes juridiques adoptent deux approches fondamentales.

各类法律制度所采用的基本办法有两

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.

本学会认为,可通过对这一问题采取综合办法而做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.

我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres possibilités de combiner les deux approches existent.

也可对这两办法进行其他形式的结合。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent également être intégrées aux approches régionales et sous-régionales.

还必将这些应对措施纳入区域和次区域办法之中。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'intégration pourrait faire l'objet de différentes approches.

可以通过不同的方针实现整合。

评价该例句:好评差评指正

On peut déceler quelques tendances, selon les continents, concernant ces approches.

根据这评估,可以确认一些在各大洲内形成的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Un système de réglementation efficace devrait donc combiner les deux approches.

有效的规章制度应结合两方针。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.

因此,乏燃料最终处置是多边方案的一个候选方案。

评价该例句:好评差评指正

Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.

最近混合式的人口迁移情况有所增加,这要求拿出创新性办法。

评价该例句:好评差评指正

ONUSIDA traite du sida et de la sécurité selon trois approches.

艾滋病规划署从个方面处理艾滋病和安全问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unitif, univalence, univalent, univalente, univalve, univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Ça leur permet d'avoir deux approches culturelles aussi.

这可以让小孩接触到两种不同文化。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ohohohoh tu restes où t'es.Tu ronfles et t'as la gaule alors tu m'approches pas!

噢噢噢噢 你就呆在那儿 你打鼾还勃起了 别靠近我!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.

你这么靠近。然后这样,跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直竖的野兽,在某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa noble figure, pâlie par les approches de la mort, était calme.

由于死期到来,他那高贵的面容一点血色也没有了,但他还是显得十分平静。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.

纳布和赫伯特甚至一直迎到边,打算一看见他们的伙伴,就放下

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Aux approches du premier plateau, formé par la troncature du cône inférieur, les difficultés de l’ascension furent très-prononcées.

低的顶部被削平成一块高地,临近第一高地的时候,登十分困难。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu t'approches pas de ma famille, est-ce que c'est clair ?

你不要接近我的家人 清楚吗?

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était seulement pendant la nuit précédente que les convicts s’étaient montrés sur la lisière de la forêt, aux approches du creek Glycérine.

罪犯们只是在昨天夜里才在森林边缘甘油河的渡口出现的。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral, et Pencroff, à bout de patience, s’offrit à l’accompagner.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的路径,潘克洛夫也忍耐不住了,他自告奋勇陪同通讯记者一起去。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a également ce côté biculturel que l'on propose avec notre programme décliné sur deux types d'approches, approche française et approche australienne.

另外还有两种文化这一方面,我们的教学大纲涉及两种方法,法国的方法和澳大利亚的方法。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu dois être cette jeune fille qui vient souvent à la tombée du soir, alors le soir doit approcher puisque tu t'approches de mon lit.

你应该就是那个经常在傍晚时分来看我的小女孩,既然你走到我床边了,那应该是夜晚来临的时候。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si la chaleur s’accrut, au lieu de diminuer, aux approches de la surface du globe, c’est quelle était toute locale et due à une influence volcanique.

在接近地面的时候,温度并没有降低,而是在继续增加。这是的影响。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le suivi et l’isolement des contacts doit reposer sur la conjugaison de deux approches complémentaires, par enquêtes intensives autour de tous les nouveaux cas et par la mobilisation d’outils numériques.

而联系人的追踪和隔离需要基于两种辅助方法的混合应用,对所有新病例进行深入调查,以及使用数字工具。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, comme, malgré ses réclamations, Harbert fut dispensé de garde, Pencroff et Gédéon Spilett, d’une part, l’ingénieur et Nab, de l’autre, montèrent la garde à tour de rôle aux approches du campement.

尽管赫伯特一再提出,居民们还是不让他守夜。于是,潘克洛夫和吉丁-史佩莱一班,工程师和纳布一班,就这样在营地周围站岗放哨了。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

La route devait donc être sûre en ce moment, et, s’il y avait à faire le coup de feu, ce ne serait vraisemblablement qu’aux approches de Granite-house.

因此,在这路上的时候他们是不会遇到什么危险的。如果要开枪格斗,大概也得等到离“花岗石宫”不远才有可能。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il y a plusieurs approches, un point détecté, un type on peut par exemple utiliser pourquoi ma maison?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Virginie lucas, timothée touré, je voudrais qu'on revienne maintenant à vos approches.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et du coup, il y a des milliers de recettes, quoi, des milliers d'approches.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Il y a autant de chasseurs et de fédérations et de d'approches de la chasse.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


univitellin, univitelline, univocité, univoque, Untel, ununoctium, ununpentium, ununseptium, ununtrium, up,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接