有奖纠错
| 划词

Son calcul se fonde sur des approximations grossières.

它的计算是基于粗略的近似。

评价该例句:好评差评指正

Cette approximation statistique est d'autant plus regrettable qu'elle risque de donner lieu à des manipulations déstabilisatrices.

这一统计评估特别令人遗憾,因为这些数字可受到令人不安的操纵。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage par la pratique exigera des pouvoirs publics qu'ils mettent en place un système réglementaire par approximations successives.

由于在工作中学习,各国政府必然要经历一个反复的规范过程。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la première approximation de la capacité de paiement nécessite des statistiques fiables, homogènes et comparables du PNB.

因此,如果要对支付能作出初步估计,就需要掌握关于国产总值的可靠和可比的数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a entrepris, en 2002, une approximation financière à laquelle des retouches seront apportées dans les RAAR à venir.

全部行政支出将按每一个次级目标下工作人员时间和支用资源总额的估计数分摊。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il s'agit là de catégories biens connues de la pratique, nous tenterons, dans chaque cas, une approximation de l'institution considérée.

然而,无论如,就所讨论的问题的各个正式方面传递某种看法,尽管有关议题在文献中有充分的记载,并在实践中受到充分的检验。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fallu procéder par approximation.

因此,有必要对Ragali河汇入盐湖的地点作出估计,并相应标出边界点112。

评价该例句:好评差评指正

Un indicateur indirect donne une approximation de la variable étudiée.

代用指标用作利益变数近似值,此处指本组织面临的潜在风险。

评价该例句:好评差评指正

La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.

Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推测的”。

评价该例句:好评差评指正

Cette approximation montre que l'ensemble des dépenses de renforcement institutionnel, y compris la gestion et les fonctions d'appui qui s'y rapportent, représente 8 % du total.

这种估算显示,用来支助加强组织,包括管理和相关支助的总开支约达总开支的8%。

评价该例句:好评差评指正

La première approximation des modalités devait préparer le terrain pour l'accord sur les modalités complètes qui serait conclu à la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce.

期待各种模式的初步纲要可为在第六次部长级会议上就所有模式达成协议提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Les limites des pixels et les limites de lignes peuvent être définies par approximation au moyen de segments linéaires ayant les mêmes intervalles.

第二步是综合利用线性特点表明像素边界的波束面。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'Assemblée générale a continué d'évaluer le revenu national pour avoir une première approximation de la capacité de paiement des États Membres.

因此,大会继续以国民收入数值作为会员国支付能的首要近似值。

评价该例句:好评差评指正

Le principal problème que pose la réalisation d'évaluations quantitatives des effets de la libéralisation du commerce des services est le manque de données, qui oblige à recourir à des hypothèses et à des approximations.

使用量性方法评估服务贸易自由化的主要困难在于缺乏数据,导致需要作出假设和近似推算。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous avons dans certains cas défini une suite d'approximations successives des indicateurs idéaux que les pays pourraient calculer, passant de l'une à l'autre à mesure qu'ils étoffent leur capacité statistique.

第三,在有些情况下确定了一系列连续的近似理想指标,随着统计能发展的,各国可能会制定这些指标。

评价该例句:好评差评指正

La dépense prévue n'est qu'une approximation.

预算的支出只是个大概数字。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres jugeaient ce décalage regrettable et estimaient que l'utilisation de données plus récentes permettrait d'obtenir une meilleure approximation de la capacité de paiement des États Membres.

有些成员认为滞后时间太长,使用更新的数据将能更好地估计会员国的支付能

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé un indicateur supplétif, à savoir le nombre estimé de jeunes réfugiés par pays d'origine, ce qui permet d'avoir une approximation de la jeunesse réfugiée.

拟议的代用指标是按原籍国分列青年难民的估计人数,从中可以了解青年难民的人数。

评价该例句:好评差评指正

En principe, cette procédure offre l'approximation la plus raisonnable pour cerner les liens entre les coûts indirects et les objets de coût, compte tenu de la relation de cause à effet qui existe entre eux.

实质上,费用归属法是按因果关系最合理地估摸间接费用与费用对象间关系的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'intention est de couvrir tous les cas dans lesquels le dommage est susceptible d'être évalué du point de vue financier, même si cela suppose qu'il faille recourir à des estimations, des approximations, des équivalents, etc.

特别报告员认为两者差别不大,用意都是涵盖可在资金上评估的任损害情况,即便这牵涉到估算、约估、采用等值等方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus, euxénite, euxinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

岛 L’Île Mystérieuse

Si donc le temps est beau, je pense que je pourrai obtenir la longitude de l’île avec une approximation de quelques degrés.

如果天气好,我想大体上确地算出海岛的经度来,至多也不会相差几度。”

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

C’était au moyen de l’ombre projetée sur le sable par la baguette, moyen qui, à défaut d’instrument, lui donnerait une approximation convenable pour le résultat qu’il voulait obtenir.

他的方法是测量一根标杆在沙地上的投影,在器的条件下,这个方法使他得到他所想求得的相当确的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La défaite évitable face à la Colombie 2 à 0 a montré qu'une Coupe du Monde offre peu de place aux approximations...

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Vous aurez une approximation, mais vous aurez pas le chiffre exact, tout simplement parce que j'ai une clause de confidentialité avec YouTube qui m'interdit de parler de ça

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Les architectes ont souvent tendance à fabriquer des bâtiments possédant une symétrie euh et en effet, on peut en première approximation dire que beauté et symétrie sont très très proche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer, évanescence, évanescense, évanescent, évangéliaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接