有奖纠错
| 划词

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

评价该例句:好评差评指正

Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.

但是严峻的挑战还在他们前面。

评价该例句:好评差评指正

Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.

出请求,不得让她们从事对她们而言过于繁重的工作。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction et la transformation de l'économie se sont révélées très ardues.

重建和改造的任务,证明是困难的。

评价该例句:好评差评指正

Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.

教育领域一直是该国面对的最难解决问题之一。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.

在这种困难的安全局势中开展遇到的挑战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.

虽然这很复杂,但我们现在必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les évolutions au cours de l'année passée se révèlent extrêmement ardues pour l'Agence.

过去一年的事态发展对原子能机构来说是极具挑战性的。

评价该例句:好评差评指正

Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.

事实证明,就这些情况对资金的来龙去脉进行有很大的困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité en République démocratique du Congo ont rendu cette tâche plus ardue.

民主共和国的安全局势使得执行这项任务变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.

联合国每年必须努力解决的问题变得更富有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.

马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un processus long et ardu.

这是一个长期而艰苦的过程。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème ardu reste la sécurité.

利比里亚另一个主要的发展挑战仍是安全。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.

本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui vous attend est importante et ardue.

你今后将面临极具挑战性的重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.

然而,通往和平的道路仍然是艰难复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès ont été coûteux, ardus et lents.

但是,进展是代价高的、艰难的和缓慢的。

评价该例句:好评差评指正

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困难的任务,有时甚至看起来难以着手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quand bien même, quand même, quandrantanopsie, quandriplégie, quant à, quant-à-soi, quanteur, quantième, quantifiable, quantificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Dans de telles conditions, former des rangs serrés était une entreprise ardue.

在这种情况下,排成一个整齐的队列是很困难的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’aspect de ce chemin ardu avait éteint la gaieté si brillante jusque-là des tapissiers parisiens ; ils regardaient d’en bas, discutaient beaucoup et ne montaient pas.

看见这条险路,一直神采飞扬的巴黎帷幔匠,个个傻了眼;他们从底下住上看,叽叽喳喳议论,就是不上去。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Elle en eût remontré à plus d’un savant. Elle aimait à approfondir les questions ardues de la science. Que de douces heures nous avions passées à étudier ensemble !

喜欢学上的疑难问题。我们两人在一起学习,度了多么甜蜜的时光!

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Plus haut, le Protopithèque, le premier singe apparu à la surface du globe, gravit les cimes ardues. Plus haut encore, le Ptérodactyle, à la main ailée, glisse comme une large chauve-souris sur l’air comprimé.

上面,原猿——第一只猴子——爬在险峻的高处。再上面,翼手龙用长着翅膀的爪子,象只大蝙蝠那样在稠密的空气里飞翔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui concerne nos compétences technologiques actuelles, il est relativement ardu d'afficher la position d'une étoile dans l'espace lointain, mais il y a peut-être un moyen.

以人类目前的技术能力,向遥远宇宙显示一颗恒星的位置相当困难,办法倒是有一个。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Un travail ardu et de moins en moins gratifiant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

La tâche s’annonce ardue, difficile, compliquée et pour cause : les États-Unis ont renforcé leurs droits de douane la nuit dernière.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et cette année, je pense que la mission va s'avérer particulièrement ardu.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Cette décision montre que la réforme est une entreprise « ardue et de longue haleine » , a rapporté le Washington Post.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le président chinois Xi Jinping s'est engagé dimanche à faire des efforts ardus pour mettre en oeuvre " le rêve chinois" .

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous aurons, soyons très clairs, dans la période qui vient, des combats ardus à mener, difficiles parce qu'aujourd'hui certaines et certains ont décidé du pire.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

Mais cela pourrait aussi compliquer la sortie d'Afghanistan des Américains, après 18 années de guerre et alors que se tiennent en ce moment des négociations ardues à Doha pour un cessez-le-feu.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cet événement a vu la présentation de chansons et de danses faisant l'éloge du travail ardu de l'armée, de la réforme et de la fidélité envers le Comité central du Parti communiste chinois .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président américain Barack Obama a salué lundi la reprise des pourparlers israélo- palestiniens comme " un pas en avant prometteur" , tout en reconnaissant " le travail ardu et les choix difficiles" à faire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le Premier ministre chinois Li Keqiang a annoncé que la transformation des fonctions du gouvernement était la première tâche du nouveau Conseil des Affaires d'Etat et a averti qu'il s'agissait d'une tâche " ardue" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les discussions se sont révélées très ardues. Au dernier moment Israél demande pour conclure un accord avec les palestiniens que Washington libère l'espion israélien , Jonathan Pollard en prison depuis 85 pour avoir espionné les Etats Unis .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

L'AIEA joue un rôle de surveillance dans la question nucléaire iranienne, dans le même temps où les différentes parties impliquées dans les négociations sur le nucléaire iranien essayent de parvenir à une solution finale sur cette question ardue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quantitative, quantitativement, quantité, quantivalence, quantivalent, quantomètre, quanton, quantum, quarantaine, quarante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接