有奖纠错
| 划词

Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.

这些条例符合《欧洲联盟军火出口行为守则》。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation contribue à rendre les technologies des armements complexes largement disponibles.

全球化使得复杂的武器技术更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。

评价该例句:好评差评指正

L'activité terroriste comprend le recrutement, l'armement, la formation et l'utilisation de terroristes.

恐怖活动特别包括招募、武装、训练和利用恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de ce Traité déterminera également l'extension de la course aux armements dans l'espace.

反弹道导弹条约的有效还将对军备竞到外层空间的程度起决定作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan ne se livrera à aucune course aux armements nucléaires.

巴基斯坦将不会参加军备竞

评价该例句:好评差评指正

Cet appel n'a pas été entendu et une nouvelle course aux armements s'est déclenchée.

这项呼吁没有得到重视,由此引发新的军备竞

评价该例句:好评差评指正

Les peuples préfèrent s'affronter dans des compétitions sportives plutôt que dans une course aux armements.

各国人民愿意在体育况竞技中较量,而不愿在军备竞中较量。

评价该例句:好评差评指正

Respect des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération.

遵守各项军备限制和裁军及不散协定。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.

因此常规军备的状况令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Circonstances de quelque nature où l'exportation d'armements ne serait pas soumise à une licence d'exportation.

出口武器不需要出口证的情况。

评价该例句:好评差评指正

La course aux armements s'accélère aux niveaux international et régional.

在区域和国际各级,军备竞都在升级。

评价该例句:好评差评指正

Toute activité potentiellement destructrice, telle qu'une course aux armements, y est inacceptable.

它应专门用于和平目的;诸如军备竞等潜在毁灭的目的是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par le niveau des dépenses d'armements.

我们对武器开支的程度感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace (point 72).

防止外层空间的军备竞(项目72)。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites sont également indispensables pour la surveillance des accords de limitation des armements.

卫星对于监督军控协议来说也是不可缺少的。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de limitation des armements ne sera pas compromis.

军控进程将不会受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît évident, voire incontestable que l'espace n'est le lieu d'aucune course aux armements.

似乎很显然——而且这几乎已是不可争辩的事实——外层空间并不存在军备竞

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace (D.72).

防止外层空间的军备竞(草72)。

评价该例句:好评差评指正

Certains prétendent qu'aucune course aux armements n'a lieu actuellement dans l'espace.

有人声称,目前外空并不存在军备竞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité, incorporation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.

在这种情况下,这两个大国进行激烈军事竟备

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce type d'armement est alors obsolète en Europe depuis plus de 2000 ans.

这种武装在欧洲已经过时2000多年。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça, c'est ce que j'appelle de l'armement.

这才是我所说武器

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet armement des fenêtres put se faire d’autant plus facilement que la mitraille avait cessé.

防卫很容易办到,因为霰弹已停止发射。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fournit des données au système d'armement de la base.

为红岸系统作战提供依据。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Ma thèse portait sur l'armement médiéval.

论文是关于中世纪武器

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec la guerre, les femmes employées dans les usines d'armement adoptent, elles aussi, le blue jeans.

随着战争进行,在军工厂工作妇女也采用牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de l'artillerie et de l'armement, ils s'emparaient des produits exotiques, des épices, et des vêtements.

火炮和武器他们还抢夺异国情调商品、香料和服装。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界大国开始一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les deux se battent à bord de vaisseaux identiques en termes de gabarit, d'armement et de fonctionnement.

此外,双方是在完全相同船只作战,船只大小,武器装备和操作方式都是一样

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les manoeuvres sur 20 jours impliquent 1500 troupes aériennes et au sol, ainsi que 250 pièces d’armement militaire.

为期20天演习包括1 500名空地部队以及250件军事装备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va pouvoir estimer également leur dimensions par la longueur des fosses dans lesquelles est parfois enterré l'armement.

我们有时还能够通过埋藏武器长度来估计它们尺寸

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Un armement secret te permettra de ramasser tout sans qu'on te gêne.

秘密武器可以让你拿起所有东西而不会感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Toute l'industrie de l'armement devra produire plus vite et seul l'Etat peut l'y encourager.

整个军备工业必须加快生产速度,只有国家才能鼓励它这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour reprendre la Crimée, Kiev aura besoin de plus d'aide américaine, de plus d'armement.

夺回克里米亚,基辅需要更多美国帮助,更多武器

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah ben enfin, une guerre commence, j’aurais pas préparé mon armement pour rien.

-啊,好吧,终于,战争开始,我不会白白准备我武器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'émirat est l'un des meilleurs clients de l'armement français, en particulier du Rafale.

该酋长国是法国武器最佳客户之一,尤其是阵风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il est développé par une entreprise d'armement ukrainienne.

它是由一家乌克兰军火公司开发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elles revendiquent de ne plus disposer d'armement suffisant.

他们声称他们不再拥有足够武器

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule, incrédulité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接