有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, il faut empêcher une course aux armements spatiaux.

必须阻止外军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé une norme de facto de transparence dans les armements.

它建立了军事事实上军备透明度规范。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition concernant les liens entre armements stratégiques offensifs et armements stratégiques défensifs.

于进攻性战略武器和防御性战略武器之规定。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, ils continuent de moderniser leur armement, au nom de la sécurité nationale.

与此同时,它们继续以国家安全名义改进它们武器。

评价该例句:好评差评指正

Certains continuent à considérer le mortel armement classique comme un simple produit commercial.

一些国家则继续把可怕常规武器看作仅仅是另一种商品。

评价该例句:好评差评指正

Or ils n'ont pris aucune mesure concrète pour réduire leurs armements nucléaires tactiques.

尽管如此,核武器国家并未采取任何实际步骤减少战术核武器。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune nécessité à moderniser ou améliorer les armements nucléaires.

核军备再不需要得到进一步改进或实现现代化。

评价该例句:好评差评指正

Les deux gouvernements examineront la relation qui existe entre les armements offensifs et défensifs.

两国政府将讨论进攻性和防御性武器之

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'ONU ne pourra pas contrôler indéfiniment les armements et les soldats.

与此同时,联合国不能继续无限期地对武器和士兵进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes englouties dans l'armement sont de loin supérieures à celles réservées aux prestations sociales.

投入军备资源远远超过分配用于社会服务资源。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne porte pas sur les armements que le Gouvernement a en sa possession.

此节不适用于政府拥有武器。

评价该例句:好评差评指正

Si l'infraction porte sur des armements de première catégorie, les peines seront portées au double.

如果违规行为涉及第一类武器,应加倍处罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'approuvons pas la course aux armements, non plus que la course aux armements nucléaires.

我国不参加任何军备竞赛,也不参加核军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在煽动一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

La course aux armements ainsi lancée serait multidimensionnelle.

这可能引发军备竞赛将是多

评价该例句:好评差评指正

La limitation des armements, oui, mais pas uniquement.

限制军备是重要,但仅限制军备本身是不够

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace.

防止外军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Les armements nucléaires non stratégiques constituent une menace.

非战略性核武器构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace (P.98).

防止外军备竞赛[P.98]。

评价该例句:好评差评指正

Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire.

停止核军备竞赛和核裁军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique, boulin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet armement des fenêtres put se faire d’autant plus facilement que la mitraille avait cessé.

窗上的防卫很容易办到,因霰弹已停止发射。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fournit des données au système d'armement de la base.

红岸系统的战提供依据。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec la guerre, les femmes employées dans les usines d'armement adoptent, elles aussi, le blue jeans.

随着战争的进行,在军的妇女也采用了蓝色牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

各造船都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À lui seul, il peut décider du décollage et de l'atterrissage du vaisseau, contrôler sa vitesse de navigation, ainsi qu'une bonne partie de son dispositif d'armement.

他可以单独控战舰的起航和停泊,控航向航速,也可以控很大一部分武器系统的使用。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout ce qui peut être réuni, en fait d'éléments militaires français et de capacités françaises de production d'armement, doit être organisé partout où il y en a.

在法国军事要素方面以及武器生产能力方面,一切可以汇集的东西,都得在各地组织起来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'armement allemand est certes excellent - certains l'estiment meilleur que celui des alliés - mais les usines du Reich ne sont pas capables d'en produire en quantité suffisante.

德国的军备当然很好-有些人比同同盟国的军备要好-但德国的无法生产足够的数量。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En mettant un terme à la course à l'armement avec les États-Unis et en relâchant l'emprise de l'Union soviétique sur ses satellites, il signe la fin de la guerre froide.

结束与美国的军备竞赛并放松了苏联对其卫星的控,这标志着冷战的结束。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais la résistance, et en dernier lieu la victoire, étaient-elles possibles ? Cela dépendait de l’armement du brick et du nombre d’hommes qui le montaient.

但是抵抗和取得最后胜利是不是可能呢?这就要看船上的装备和人数了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était à présent autorisée à avoir un accès direct à la plupart des structures du système d'armement de la base de Côte Rouge et à lire les documents techniques connexes.

她可以接触红岸系统的大部分结构,也可以阅读相应的技术资料。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, la rivalité entre Américains et Soviétiques avait provoqué une course aux armements et le développement de missiles balistiques, qui servent de base aux premiers lanceurs spatiaux.

自二战结束以来,美国和苏联之间引发了军事较量,以及弹道导弹的发展,这都成第一个太空载人火箭的基础。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce ne fut véritablement que lorsque l'OTT commença à développer son propre système d'armement que les organes de sécurité gouvernementaux commencèrent à la prendre au sérieux et s'aperçurent peu à peu du caractère très inhabituel du mouvement.

直到三体叛军开始发展自己的武装力量,一些国家的安全机构才注意到,进而发现该组织非同寻常。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

J'invite tous les militaires français des armées de terre, de mer et de l'air, j'invite les ingénieurs et les ouvriers français spécialistes de l'armement qui se trouvent en territoire britannique ou qui pourraient y parvenir, à se réunir à moi.

我邀请法国陆军、海军、空军的所有军人,我邀请处于英国领土或者能够抵达英国领土的,专攻于武器的法国程师和人与我汇合。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah ben enfin, une guerre commence, j’aurais pas préparé mon armement pour rien.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ca va être PNC au portes, vérification des portes opposées, armement des toboggants

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : C'est le plus important contrat d'armement de l'histoire de la Finlande.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La Russie dément les accusations du président américain sur son nouveau programme d'armement.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les manoeuvres sur 20 jours impliquent 1500 troupes aériennes et au sol, ainsi que 250 pièces d’armement militaire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Elle doit livrer l’essentiel de son armement et évacuer sous 30 jours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

A Boy Rab’ l’armée français et la FOMAC sont à la recherche d’armement .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné, boulonner, boulonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接