有奖纠错
| 划词

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起停战协定生效。

评价该例句:好评差评指正

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了停战协议。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国眼里根本没有《停战协定》。

评价该例句:好评差评指正

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议提到停战线显然是令人产生误解

评价该例句:好评差评指正

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是停战协定签字方。

评价该例句:好评差评指正

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是停战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a envoyé sept équipes spéciales d'enquête pour établir les faits touchant des violations présumées de l'armistice.

此外,联合国军司令部7派出特别调查小组,以查明据报违反停战事件真相。

评价该例句:好评差评指正

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省雷东德火车站旁签订停战协议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国高级军官经常担任停战委

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事停战委公然嘲弄,也是解散委恶毒阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面停战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址权利。

评价该例句:好评差评指正

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事停战委立国监察委这两个停战监督机构已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿停战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现停火议提供便利,该议可在巴马科或阿布贾举行。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au MLC et au Gouvernement de collaborer avec mon Représentant spécial pour rétablir sans retard l'armistice dans la province de l'Équateur.

我呼吁刚果解放运动和刚果民主共和国政府立即与我特别代表共同努力恢复赤道省停火。

评价该例句:好评差评指正

Le Commandement des Nations Unies a continué d'essayer de présenter les lettres de créance de son personnel nouvellement affecté à la Commission militaire d'armistice.

联合国军司令部继续试图递交新委派到停战委联合国军司令部部分证书。

评价该例句:好评差评指正

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿停战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,停战委一直作为朝鲜对立双方军事指挥官之间主要正式沟通管道。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la Convention d'armistice, l'expression « nations neutres » désigne celles dont les forces combattantes n'ont pas pris part à la guerre de Corée.

联合国军司令部总司令提名瑞典和瑞士,人民军最高司令官和志愿军司令提名波兰和捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyélolithotomie, pyélométrie, pyélonéphrite, pyéloplastie, pyéloplicature, pyéloscopie, pyélostomie, pyélotomie, pyémie, pygargue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Elle prend fin lorsque les Anglais, les Français et les Allemands signent l’armistice le 11 novembre 1918.

1918年11月11日,英、法、德三国签署协议,争结束。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La situation est critique : l’armistice a été signé le 22 juin, la France est divisée en différentes zones.

形势非常严峻——协定于6月22日签署,法国被分为了不同的区域。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est l’armistice qu’on célèbre chaque année en déposant une gerbe de fleurs sur les tombes des soldats morts pour la France.

每年,人们都会庆为法国而牺牲的烈士的坟墓上放上一束花。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans cette leçon, nous allons apprendre pourquoi les Français célèbrent l’armistice du 11 novembre 1918.

在这节课上,我们将了解法国人为什么要在1918年11月11日庆

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À la radio, à la télé et dans la presse écrite, les louanges pleuvaient avant la diffusion « 1940, les secrets de l’armistice » .

在广播、电视和纸媒中收获雨点般的赞美的《1940,的秘密》。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et bien sûr, la Seconde Guerre mondiale a renforcé cette image quand le gouvernement français a capitulé face à l’armée allemande quand il a signé l’armistice avec l’Allemagne

当然了,二还加强这一形象,当法国政府向德国军时,当它和德国签订协议时。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

En 1940, il a séjourné à Londres avec un grand nombre de Français qui avaient refusé d’accepter l’armistice entre la France et l’Allemagne.

在1940年,他和很多拒绝接受法德之间的法国人,在伦敦逗留。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 23 juillet, le Great-Eastern n’était plus qu’à huit cents kilomètres de Terre-Neuve, lorsqu’on lui télégraphia d’Irlande la nouvelle de l’armistice conclu entre la Prusse et l’Autriche après Sadowa.

7月23日,“大东方号”船只距离纽芬兰岛只有800公里。这时,有人从爱尔兰向船上致电说,萨多瓦役后,普鲁士和奥地利达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

«Secrets de l'armistice» , parce que le film est réalisé à partir d’un enregistrement sonore des négociations de l’armistice de 1940, qu’Adolf Hitler a fait réaliser à l’insu de la délégation française.

的秘密》这部电影是根据1940年协定的录音制作的,这是阿道夫·希特勒在法国代表不知情的情况下录的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Son père était un juif allemand, sa mère italienne. Pendant la guerre, ils s'étaient installés sur une petite île grecque. Les villageois les avaient cachés ; après l'armistice ils n'avaient jamais voulu quitter l'île.

她的父亲是德国犹太人,母亲是意大利人。在争期间,他们逃到希腊的一个小岛上安了家。岛上的邻居们帮助他们躲过了追查。等到争结束后,他们却再也不想离开这个小岛了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après l’armistice, c’est là que ça devient intéressant.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après l’Autriche, la Turquie et la Hongrie, l’Allemagne signe enfin l’armistice le 11 Novembre 1918 en France.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’armistice du 11 novembre marque l’arrêt des combats.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Toi, tu es fou avec ton armistice.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

SB : Et puis ce mercredi avaient lieu les commémorations de l'armistice du 11 novembre 1918.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Quelques heures plus tôt, dans une clairière isolée à deux kilomètres de Rethondes, un armistice a été signé.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

La Corée du Nord abroge l'accord d'armistice avec la Corée du Sud.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

L’armistice est conclu pour 36 jours, mais sera régulièrement renouvelé jusqu’au Traité de Versailles du 28 juin 1919.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Septembre, ils s'essoufflent, en Octobre ils réfléchissent sur une possible armistice.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Le rendez-vous a lieu à Panmunjom, là même où en 53 fût signé l'armistice après la guerre de Corée, tout un symbole.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pylore, pylorectomie, pylorique, pylorisme, pylorite, pyloro, pyloroplastie, pyloroscopie, pylorospasme, pylorostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接