有奖纠错
| 划词

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的是一些问题,以便围绕这些问题展开讨

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的意见尤其明显。

评价该例句:好评差评指正

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将过自由交换意见和相互批评来达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种可围绕责任共担安排加以展开。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动划。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动划》拟定一项工作划。

评价该例句:好评差评指正

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

健康保护和医疗制度。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯的社会网络。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩中,以不同的措词重复点常常会改善这些点。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中的气候变化的可能假想联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统网站,满足使用者对信息资料的需求。

评价该例句:好评差评指正

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'organisation de cette structure s'est en général articulé autour d'un facteur de reconnaissance et de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这种结构的组织维系机制一般基于一种认识、凝聚和统一要素:即民族特征。

评价该例句:好评差评指正

Il a des couteaux articulés qui permettraient de fragmenter les croûtes tout en réduisant au maximum la quantité de substrat rocheux prélevée.

它有铰刀,可以使结壳破碎,同时将基质岩石的采集量减少到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les plans d'activité des domaines de partenariat doivent être clairement articulés à l'intention des institutions financières et des donateurs potentiels.

伙伴关系领域目标和业务划应清楚标明潜在的捐赠者和金融机构。

评价该例句:好评差评指正

Les trois rouleaux sont distribués uniformément sur le chemin de roulage du disque de moulin, et sont articulés sur le cadre de charge.

三个磨辊均分布于磨盘辊道上,并铰固在加载架上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité, indéfectible, indéfectiblement, indéfendable, indéfini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

这些属于哪属的第二类

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dès lors plus de mollusques, plus d’articulés, plus de zoophytes.

打那以后,我们就再也看不到软体动物、节肢动物和植虫动物了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un bras articulé conçu pour transférer un objet d'un endroit à un autre.

它是个铰接式的手臂,旨在将个物体从个地方转移到另个地方。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le Concorde est également connu pour son nez articulé, situé à l’avant du poste de pilotage.

协和式超音速喷射客机也因为它在座舱的前部的铰接机头而出名。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Quand on apprend une langue, on écoute généralement un style très neutre, organisé, articulé, qui est facile à comprendre.

当我们学习门语言时,我们的听力材料类型通常较为中立、语言有组织且发音清晰,这很容易理解。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant aux articulés, Conseil les a, sur ses notes, très-justement divisés en six classes, dont trois appartiennent au monde marin.

至于节肢动物,康塞尔在笔上非常准确地把它们分为六纲其中三纲属海底纲。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle s’est approché de moi. Il a articulé quelques paroles. Je crois qu’il m’a dit : « Nous sommes perdus. » Je n’en suis pas certain.

叔叔走近我,说了几个字。他好象是说,“我们完了”,但是我不大肯定。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Mon rêve alors devance l’apparition des êtres animés. Les mammifères disparaissent, puis les oiseaux, puis les reptiles de l’époque secondaire, et enfin les poissons, les crustacés, les mollusques, les articulés.

当我回想起过去各个时代,哺乳动物消失了,然后是鸟,再后是鱼,甲壳动物,坎骨动物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil s’était occupé plus particulièrement d’observer les mollusques et les articulés, et bien que la nomenclature en soit un peu aride, je ne veux pas faire tort à ce brave garçon en omettant ses observations personnelles.

康塞尔尤其忙碌于观察软体动物和节肢动物,虽然分类术语有些枯燥无闻,但我不想有负于这位老实的小伙子,把他个人的观察省略掉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et pour terminer l’étude des articulés marins, il aurait dû citer la classe des cyrrhopodes qui renferme les cyclopes, les argules, et la classe des annélides qu’il n’eût pas manqué de diviser en tubicoles et en dorsibranches.

要完成海底节肢动物的研究,他恐怕还得列举出包含剑水蚤和银色蚤的蔓足纲,与尚未细分为管栖类和前支类的环节纲。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, par les vitres du Nautilus presque immobile, je n’apercevais encore sur ces longs filaments que les principaux articulés de la division des brachioures, des lambres à longues pattes, des crabes violacés, des clios particuliers aux mers des Antilles.

然而,透过几乎是丝纹不动的“鹦鹉螺号”船上的玻璃窗,在长长的海草叶子上,我只看到了些腕足类的主要节肢动物,像长爪海蜘蛛、紫海蟹和安第列斯海特有的翼步螺。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je trouve le projet super mal articulé quoi.

评价该例句:好评差评指正
T2 吕吕交传

Il y a de nombreuses phrases compliquées pour s'entraîner sur le site articulé com qui sera en lien dans la description.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Euh alors responsable, ce sont des animaux au corps articulés, avec un exosquelette, c'est un squelette externe articulé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Il est équipé par exemple d'un grand bras articulé au bout duquel a été fixée une capsule qui permet d'admirer le paysage à 90 mètres au-dessus du niveau de la mer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Bonne année à lui et bonne année à vous tous. Nous continuerons en 2015 de vous donner des nouvelles du monde, dans un français un peu plus lent, un peu plus articulé...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement, indélicatesse, indémaillable, indémêlable, indémillable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接