有奖纠错
| 划词

Vice-thé et des Beaux-Arts, Relié emballage cadeau.

并代理精茶具、精装礼品包装。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.

手工制作各种喜庆术字画对联。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文复兴时代国王着迷于意大利术。

评价该例句:好评差评指正

Du coup manman a décidé que je ferais les Beaux-Arts.

因此,母亲决定送我去学美术。

评价该例句:好评差评指正

Tu apprécieras aussi beaucoup d'arts folkloriques.

你还可以欣许多民间术。

评价该例句:好评差评指正

Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.

网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国来宾非常欣这些工品。

评价该例句:好评差评指正

Angel aime les beaux-arts et les instruments à vent.

Angel喜欢美术和管乐。

评价该例句:好评差评指正

Un décret crée le Muséum central des arts de la République.

一份政令促成了共和国术博建立。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de transformer ce château en un musée d’arts modernes.

我们决议将这个城堡改成一座现代术博

评价该例句:好评差评指正

Il concerne les arts et le patrimoine culturel.

授奖类别属于术和文化遗产类。

评价该例句:好评差评指正

I pour les arts et l'artisanat studios, pur produits en cuir faits main.

我公司为手工品工作室,纯手工制作真皮皮具。

评价该例句:好评差评指正

Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.

2004年收归国有,现藏于里尔美术博

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons également part-broderie, perles les arts, l'artisanat, tels que traitement de tissu.

我们还承接手工刺绣,珠,布等工加工。

评价该例句:好评差评指正

Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.

造型术包括建筑,图画,能让我学习更加完善。

评价该例句:好评差评指正

Elle étudie les beaux-arts.

她学习美术。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement dans l'enseignement de fournitures, d'imprimerie, les arts et l'artisanat.

本公司主要经营教学用品、对外印刷、工美术品。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette discipline, ils peuvent se spécialiser dans les arts décoratifs appliqués et l'artisanat populaire.

在这一学科,学生们可以专业学习应用装饰术和民间手工

评价该例句:好评差评指正

Exécuter les arts et l'artisanat, la transformation des matières premières, le chiffre d'affaires du commerce.

兼营手工品、带料加工、贸易周转。

评价该例句:好评差评指正

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始术为主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操作线, 操作元件, 操作员指南, , 糙话, 糙粮, 糙米, 糙面白云岩, 糙皮病样的, 糙象甲属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Voilà où les arts en sont réduits !

您瞧的价值低到什么程度!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

文化和文得到充分发展,古代成为参考对象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y apprend la peinture, la sculpture et les arts mécaniques et techniques.

在那习绘画、雕塑、机械和技

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Du reste, cet homme n’avait pas l’âme assez flexible pour sentir les chefs-d’œuvre des arts.

再说,这个人的心灵太僵硬,不能欣赏杰作。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'avons ni littérature ni arts, nous ne cherchons ni la beauté ni l'extase.

我们没有文没有,没有对美的追求和享受。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mêler le fantastique au quotidien, et même au routinier, voilà un des arts de Marcel Aymé.

将幻想融入现实,甚至融入墨守成规中,这就是Marcel Aymé的之一。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Car il a dérobé et donné aux hommes le feu qui t’appartient, le feu étincelant d’où naissent tous les arts.

因为偷了并给了人类于你的火,从中诞生所有的火花四射的火。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名的利摩日在火焰方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les livres, les arts, l'histoire, la médecine, la musique, le théâtre même n'ont pas une place suffisante.

(书),,历史,医,音乐,戏剧(在电视)甚至没有足够的位置。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Castelnau transformé par son propriétaire en musée des arts de la guerre.

卡斯特尔诺堡被它的主人改造成战博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.

卢梭通过论证科的危害和消极层面来反对们俩。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La direction de l'école a décidé d'introduire un enseignement bilingue francophone en mathématiques, histoire-géographie et arts visuels.

校领导层决定在数、历史地理和视觉这些科目中引入,法语双语教

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces femmes sont à la fois de séduisantes dames de compagnie, et de remarquables artistes versées dans les arts traditionnels japonais.

这些女人既是迷人的侍女,又是精通日本传统的杰出家。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il trouvait du bon à la sévérité contre les arts, de Platon, de Bossuet, et de la vieille éducation française.

觉得柏拉图、博叙埃以及法国的老式教育对待各种的严峻态度不无道理。

评价该例句:好评差评指正
家的小秘密

Elle a été l’une des premières femmes à avoir fait des études d’art à la Royal Swedish academy of arts, en 1882.

她是最早的女性之一,1882年她在瑞典皇家院上

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Disons-le en passant, ce ne serait pas une haine intelligente que la haine du luxe. Cette haine impliquerait la haine des arts.

我们顺便谈谈,对华贵物品的仇恨也许是不聪明的,因为这种仇恨隐藏着对的敌意。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Prosper Mérimée naît à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le goût des lettres et des arts.

Prosper Mérimée1803年生于巴黎一个安逸且有问的家庭家培养了对文的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des hibernautes. De leur temps, ça arrivait souvent, ce genre d'incidents, fit un autre, dont la veste projetait l'image d'un héros d'arts martiaux.

“冬眠者,们那个时代,人们对这类突发事件都有足够的应对能力。”另一个人说,的衣服上映出一个武侠剑客。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La conversation fut longue ; elle roula sur la forme du gouvernement, sur les mœurs, sur les femmes, sur les spectacles publics, sur les arts.

们谈了很久,谈到政体,风俗,妇女,公共娱乐,

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je leur enseignai l’écriture , qui conserve le souvenir de toutes choseset qui donne naissance à tous les arts.

我教会们文字,它记录下一切事,并给所有技能以生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 漕渡, 漕河, 漕粮, 漕运, , 槽(模膛), 槽材, 槽车, 槽齿目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接