Vice-thé et des Beaux-Arts, Relié emballage cadeau.
并代理精茶具、精装礼品包装。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆术字画对联。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文复兴时代国王着迷于意大利术。
Du coup manman a décidé que je ferais les Beaux-Arts.
因此,母亲决定送我去学美术。
Tu apprécieras aussi beaucoup d'arts folkloriques.
你还可以欣国许多民间术。
Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.
网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.
Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.
外国来宾非常欣这些工品。
Angel aime les beaux-arts et les instruments à vent.
Angel喜欢美术和管乐。
Un décret crée le Muséum central des arts de la République.
一份政令促成了共和国央术博建立。
Nous avons décidé de transformer ce château en un musée d’arts modernes.
我们决议将这个城堡改成一座现代术博。
Il concerne les arts et le patrimoine culturel.
授奖类别属于术和文化遗产类。
I pour les arts et l'artisanat studios, pur produits en cuir faits main.
我公司为手工品工作室,纯手工制作真皮皮具。
Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.
2004年收归国有,现藏于里尔美术博。
Nous prenons également part-broderie, perles les arts, l'artisanat, tels que traitement de tissu.
我们还承接手工刺绣,珠,布等工品加工。
Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.
造型术包括建筑,图画,能让我学习更加完善。
Elle étudie les beaux-arts.
她学习美术。
Notre société exerçant principalement dans l'enseignement de fournitures, d'imprimerie, les arts et l'artisanat.
本公司主要经营教学用品、对外印刷、工美术品。
Dans cette discipline, ils peuvent se spécialiser dans les arts décoratifs appliqués et l'artisanat populaire.
在这一学科,学生们可以专业学习应用装饰术和民间手工。
Exécuter les arts et l'artisanat, la transformation des matières premières, le chiffre d'affaires du commerce.
兼营手工品、带料加工、贸易周转。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始术为主博。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà où les arts en sont réduits !
您瞧的价值低到什么程度!
Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.
文化和文得到充分发展,古代成为参考对象。
Il y apprend la peinture, la sculpture et les arts mécaniques et techniques.
在那,习绘画、雕塑、机械和技。
Du reste, cet homme n’avait pas l’âme assez flexible pour sentir les chefs-d’œuvre des arts.
再说,这个人的心灵太僵硬,不能欣赏杰作。”
Nous n'avons ni littérature ni arts, nous ne cherchons ni la beauté ni l'extase.
我们没有文没有,没有对美的追求和享受。
Mêler le fantastique au quotidien, et même au routinier, voilà un des arts de Marcel Aymé.
将幻想融入现实,甚至融入墨守成规中,这就是Marcel Aymé的之一。
Car il a dérobé et donné aux hommes le feu qui t’appartient, le feu étincelant d’où naissent tous les arts.
因为偷了并给了人类于你的火,从中诞生所有的火花四射的火。
Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.
以其瓷器而闻名的利摩日在火焰方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。
Les livres, les arts, l'histoire, la médecine, la musique, le théâtre même n'ont pas une place suffisante.
文(书),,历史,医,音乐,戏剧(在电视)甚至没有足够的位置。
Castelnau transformé par son propriétaire en musée des arts de la guerre.
卡斯特尔诺堡被它的主人改造成战博物馆。
Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.
卢梭通过论证科的危害和消极层面来反对们俩。
La direction de l'école a décidé d'introduire un enseignement bilingue francophone en mathématiques, histoire-géographie et arts visuels.
校领导层决定在数、历史地理和视觉这些科目中引入,法语双语教。
Ces femmes sont à la fois de séduisantes dames de compagnie, et de remarquables artistes versées dans les arts traditionnels japonais.
这些女人既是迷人的侍女,又是精通日本传统的杰出家。
Il trouvait du bon à la sévérité contre les arts, de Platon, de Bossuet, et de la vieille éducation française.
觉得柏拉图、博叙埃以及法国的老式教育对待各种的严峻态度不无道理。
Elle a été l’une des premières femmes à avoir fait des études d’art à la Royal Swedish academy of arts, en 1882.
她是最早的女性之一,1882年她在瑞典皇家院上。
Disons-le en passant, ce ne serait pas une haine intelligente que la haine du luxe. Cette haine impliquerait la haine des arts.
我们顺便谈谈,对华贵物品的仇恨也许是不聪明的,因为这种仇恨隐藏着对的敌意。
Prosper Mérimée naît à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le goût des lettres et des arts.
Prosper Mérimée1803年生于巴黎一个安逸且有问的家庭家给培养了对文和的兴趣。
Des hibernautes. De leur temps, ça arrivait souvent, ce genre d'incidents, fit un autre, dont la veste projetait l'image d'un héros d'arts martiaux.
“冬眠者,们那个时代,人们对这类突发事件都有足够的应对能力。”另一个人说,的衣服上映出一个武侠剑客。
La conversation fut longue ; elle roula sur la forme du gouvernement, sur les mœurs, sur les femmes, sur les spectacles publics, sur les arts.
们谈了很久,谈到政体,风俗,妇女,公共娱乐,。
Je leur enseignai l’écriture , qui conserve le souvenir de toutes choseset qui donne naissance à tous les arts.
我教会们文字,它记录下一切事,并给所有技能以生命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释