有奖纠错
| 划词

Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.

肯定会来。

评价该例句:好评差评指正

Il occupe donc assurément un poste très important.

外,Chichakli先生在阿拉伯联合酋长国Sharjah自由区担任商务经

评价该例句:好评差评指正

Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.

作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新现实。

评价该例句:好评差评指正

La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.

该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱

评价该例句:好评差评指正

C'est assurément un motif de vive préoccupation.

这无疑使人们感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

这必将为区域稳定化做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.

罗马尼当然也是这一政治意志一部分。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.

索马里人民肯定应该得到比这更好东西。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.

当然,在这种情况下该国最需要尽多援助。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

评价该例句:好评差评指正

La Convention a assurément contribué à cette évolution.

公约为展作出明确无误贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.

这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。

评价该例句:好评差评指正

Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.

事实上,这是人口基金重要职能。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, la combinaison objections et de réserves (traduction du Rapporteur spécial)].

这无疑是反对与保留结合。

评价该例句:好评差评指正

La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.

这将会是一复杂、集中和有时令人畏惧工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.

它们自然应该得到国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.

其中绝不包含仗势欺人因素。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.

这种政策实际上是不鼓励组织之间调动。

评价该例句:好评差评指正

Or, les conflits sont assurément les pires ennemis du développement.

而且,冲突无疑是最大敌人。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.

确,这就是我们基本责任之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feuilletoniste, feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Assurément ! les ouvriers des villes, par exemple.

“当然!比如说,城里的工人。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu as visité les États-Unis, tu as assurément croisé George.

如果你去过美国,肯定会遇到乔治。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Assurément qu’elle est vide, répondit naïvement de son côté la procureuse.

“肯定是空着的。”诉讼代理人太太也天真地回答说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le gibier devait être facile à approcher, et la chasse eût été fructueuse, assurément.

飞禽走兽是很容易接近的,出去打猎一定可以满载而归。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins.

所有的脸得暗淡了。这首人民的军歌显然得同车的人很不开心。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Maître Pangloss m’a toujours dit que les hommes sont égaux ; et assurément je l’épouserai.

老师邦葛罗斯常说的,世界上人人平等;我将来非娶她不可。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Assurément c’était très-spirituel ; car, maintenant, comment la dame d’honneur pourrait-elle retrouver la porte ?

这件事做得很明,因为所有的门上有了十字,那个老宫女就找不到正确的地方了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ces derniers mots furent dits rapidement, d’un air extraordinaire et assurément fort peu poli.

后几个字说得很快,口气很特别,但也肯定很不礼貌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ce qui était inquiétant, c’est que l’ombre n’était assurément pas un fantôme.

人放心不下的,是那影子肯定不是个鬼影。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La fortune était donc à peu près équivalente, et la jeune veuve assurément lui plaisait beaucoup.

这地再过些时,可以值大钱,因此财产大致是同等的,而且那个年轻寡妇无疑他十分喜欢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp regarda Albert avec une attention qui annonçait assurément beaucoup de bienveillance.

波尚用着十分亲切的神态望着阿尔贝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Sa pruderie provinciale ou anglaise allait jusqu’à y voir de l’envie, en quoi assurément il se trompait.

他那外省人的或者英国式的故作正经甚至他从中看到了嫉妒,这肯定是他错了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

显然是睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门底下的缝里长久地漏到了外面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Assurément : quant à moi, j’en eusse été incapable, dit Château-Renaud avec une froideur des plus significatives.

“当然啰,要是我,我就办不到啦。”夏多·勒诺用十分明显的冷淡的神气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce ne serait pas un chrétien, assurément, dont le Maître a connu la douleur dans ses membres et dans son âme.

能如此肯定的人一定不是基督徒,因为基督本身就经历过四肢和灵魂的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, assurément, ce qu'il y a de plus difficile c'est de savoir s'il faut mettre et ou s'il ne faut pas.

难的是,究竟该不该用‘而且’。"

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

– Je le crois, dit la Princesse, et assurément si j'avais affaire à un brutal, à un homme sans esprit, je me trouverais bien embarrassée.

“我认为,”公主说,“而且确实认为,要是我和一个愚人,一个缺少智慧的人相处,一定会感到非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si on découvrait des preuves que le yéti, Nessie ou le Bonhomme 7 Heures existent vraiment, ils auraient assurément un succès monstre! Ha! Ha! Monstre!

如果有证据证明雪人、尼西或7小时人真的存在,他们一定会获得怪物般的成功!哈,哈!怪物!

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je reculai tellement stupéfié, qu'une sueur froide me saisit, et que si j'eusse eu mon chapeau sur ma tête, assurément mes cheveux l'auraient jeté à terre.

我马上后退,吓出了一身冷汗。要是我当时戴帽子的话,一定会吓得毛发倒竖,把帽子也挤掉。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

« Seigneur ! quelle misérable créature je suis ! Si je viens à être malade, assurément je mourrai faute de secours ! Seigneur, que deviendrai-je ? »

" 上帝啊,我多可怜啊!我生病了,没有人照顾我,我是必死无疑了!我该怎么办啊?"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


févier, février, Feydeau, fez, ff, FFI, FFL, fgastroplégie, fi, fiabiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接