有奖纠错
| 划词

Son manteau s'attache avec une ceinture.

他的大衣有腰带系着。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.

让我们不在果注定失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。

评价该例句:好评差评指正

Il attache une étiquette sur un colis.

他在包裹系标签。

评价该例句:好评差评指正

La couturière attache l'ourlet avec des épingles.

女裁缝用大头针别住衣服的折边。

评价该例句:好评差评指正

Il attache de l'importance aux méthodes de travail.

他重视工作方法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.

无数的回忆使我怀念这座城市。

评价该例句:好评差评指正

Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.

这位服务员很注重礼仪。

评价该例句:好评差评指正

Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!

专业生产领带挂钩,品种繁多!

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主义的锁链。

评价该例句:好评差评指正

Fais trois boucles au milieu du tuyau et attache le tout avec les élastiques.

在软管段绕三环,然后用橡皮筋栓起来。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par la valeur que les Ougandais attachent à leurs enfants.

这表示乌干达人高度重视其子女。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ne cessent de montrer l'importance qu'elles y attachent.

双方继续表示拥护这一论坛。

评价该例句:好评差评指正

L'importance qu'attachent les États Membres au développement de l'Afrique est incontestable.

会员国给予非洲发展的重视不容置疑。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer les critères qui s'attachent à ce processus.

不应低估此种运作方式的员额需要。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi deux plaques-attaches en bronze avec l’image d’un chameau et d’un homme avec un animal.

尤其是两件连在一起的铜饰牌,一是一头骆驼的形象,一是一人和一匹马的形象。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux également sont ceux qui s'attachent à établir des partenariats avec les médias audiovisuels.

与广播媒体建立伙伴关系也是许多新闻心的工作重点。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.

我们还感觉到历史和文化纽带将我们与非洲大陆连接在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui s'attachent à admettre des migrants temporaires sont acculés à un dilemme.

将重点放在准予临时移徙者入境的国家临进退两难的局

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.

该员额的工作在过去四年一直由独立订约人承担。

评价该例句:好评差评指正

Tous les CGEM doivent être munis d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.

永久性的起吊和系紧附件必须安装在所有多元气体容器

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique, fibrinopénie, fibrinopeptide, fibrinoplastie, fibrinose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On n’était pas des chiens à l’attache, pourtant !

烫衣工又不是他养的狗!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

A laquelle j'attache les fantôme avec de la colle.

鬼魂粘在线上。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...

“如果你不栓它,它就到处跑,那么它会跑丢的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.

摆脱旧恨的萦绕确是一种痛苦的过程。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il s'attache tellement qu'il peut devenir possessif avec son partenaire.

但它的感情太深,以至于会对伴侣产生占有欲。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

J’attache pas de l’importance à son visage , j’aime l’esprit de ma petite amie.

我找女朋友不看长相,我看中的是内在。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Pr Omar : Oui Kwamé : tu me libères de mes attaches.

是的,克瓦里:你我从束缚中解救放出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est ici son port d’attache, un port sûr, commode, mystérieux, abrité de tous les rhumbs du vent !

这里是湖中停船的港口,是安全、便、秘密、罗盘上所有位的风都可以躲开的港口!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourquoi ne prenait-elle pas un maçon, un homme d’attache, habitué à gâcher solidement son plâtre ?

她为何不去搭上一个泥水匠呢?泥水匠习惯于石灰浆搅得粘稠而结实,他对情感之类的事也会专一而实在。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me suis procuré une clef anglaise pour dévisser les écrous qui attachent le canot à la coque du Nautilus.

而且我已经弄到了一扳手,用来拔掉将小艇固定在‘鹦鹉螺号’船身上的螺丝。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce récit restitue à peu près l'atmosphère difficile de cette époque et c'est pourquoi le narrateur y attache de l'importance.

这件事几乎可以重现当时令人难以忍受的气氛,因此笔者十分重视。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais s’ils m’attachent les bras au moment de l’entrée dans la chambre ; ils peuvent avoir placé quelque machine ingénieuse !

“可是,要是我进去时他我的胳膊呢,他可能已经在里面装了什么巧妙的机关了!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans les grandes circonstances de la vie, notre âme s’attache fortement aux lieux où les plaisirs et les chagrins fondent sur nous.

在一生的重要关头,凡是悲欢离之事发生的场所,总跟我的心牢牢粘在一块。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les maîtres furent très irrités, et l'on m'envoya ici à l'attache.

主人很愤怒,我赶到了这里并绑了起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment pouvez-vous vivre ainsi, sans rien qui vous attache à la vie ?

“您怎么能这样生活?一个亲人都没有?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

On lui mit aussi une bonne attache dans le cou, et il devint comme neuf.

他的颈上钉了一根结实的钉子,他像新的一样了。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

C'est pathétique ! Cherchons un cybercafé dans les parages et, s'il te plaît, attachent et cheveux, avec ce vent on ne voit plus ton visage.

真可怜!我在附近找一家网吧,还有,拜托一下,你的头发扎起来,风这么大,你的脸都被头发遮得看不见了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle sonde à plusieurs reprises ; il attache un des plus lourds pics à l’extrémité d’une corde qu’il laisse filer de deux cents brasses.

叔父为了测量水深,用一千二百英尺长的绳子系了一沉重的镐放进水去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La plage est sous ses pieds comme de la poix ; la semelle s’y attache ; ce n’est plus du sable, c’est de la glu.

海滩在他脚下就象沥青一样,鞋底粘在上面,这已不是沙粒,而是粘胶了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu sais, ne m’embobine pas… Je ne veux pas qu’on m’attache… Fichtre ! te voilà belle, t’as une toilette chic.

“你该知道,别对我甜言蜜语… … 我不愿意有人缠着我… … 哟!你真漂亮,打扮得真入时!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule, Fibuloporia, fic, ficaire, Ficaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接