有奖纠错
| 划词

Je vais m'y atteler dès ce soir.

我今晚就做此事。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

合国也承诺在海地重建和平。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général s'est donc attelé à ce problème en premier.

他就任三月以后,宣布了涉及将6减至3以及将总干事办公室人员削减50%的新的组织结构。

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实的最重要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche peut être très intimidante si les pays s'y attellent séparément.

这一任务对单国家来说非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真的努力,我们就能实现这目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地合国将适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec ses partenaires du G-20, le Brésil s'est attelé à cette tâche.

巴西同其在20国集团中的伙伴们一道正在事这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会已经就这一议程开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临的任务是艰巨的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc nous atteler à la tâche dès maintenant.

因此,我们需要启动这项工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent s'atteler à cette tâche sans attendre.

应立即制定和提交这些战略。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cela que nous devons nous atteler.

我们的任务就是确保遵守这些法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attelons également à la réinstallation des personnes déplacées.

我们还正在努力安置国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperthermal, hyperthermie, hyperthermocouple, hyperthrophique, hyperthymie, hyperthymisation, hyperthyréose, hyperthyroïdie, hyperthyroïdien, hyperthyroïdisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.

每辆车,说得更正确些,每道长梯,由四匹前后排成一线的马牵引着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La maringotte du père Chose sera attelée.

“那个老什么头的栏杆车还会套上牲口呢。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela ne fait rien, on a l’habitude de m’en tenir une tout attelée, nuit et jour.

“那没关系,我总不分昼夜准备着一辆的。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.

一辆套着棕色挽马的马车从他们面前经过。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les six bœufs attelés par paires avaient un air patriarcal qui lui seyait fort.

那6头牛,一对对地排着,神气得象老家长一她的口味。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour s'en assurer. Cet ancien journaliste va s'atteler à une corvée goûter ses chocolats.

为了证明自己,这位前者致力于品尝巧克力的工作。

评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

Cependant on n'attelait pas la voiture.

这时候,却还没有人套车。

评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

De ne pas atteler du tout.

“不用套车。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une voiture attendait tout attelée ; Monte-Cristo y monta avec ses deux témoins.

一马车已等在门口。基督山和他的两个朋友跨进车厢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a quelque part en dehors d’une barrière une maringotte attelée de deux très bons chevaux.

在便门外的某个地方,有一辆栏杆车,套上了两匹极好的马。

评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

Je n'en sais rien. Allez lui demander. On me défend d'atteler, moi je n'attelle pas. Voilà.

“我一点不知道。请您去问他吧。他们禁止我套车,我呢,就不套。事情就是这。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un fumiste, attelé à des bricoles, tirant une voiture remplie de gravats, manquait de se faire écraser par un omnibus.

一个烟囱工的肩上搭着皮带,拉着一辆小车,车上装满了许多废弃物,匆忙之中险些被一辆公共马车压坏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais je ne me trompe pas, ce sont vos chevaux, vos propres chevaux attelés à la voiture du comte.

“我没看错,那不正是您的马吗!就是我们刚才所说的那两匹,配在伯爵的车子上了!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte descendit et vit attelés à sa voiture, les chevaux qu’il avait admirés le matin à la voiture de Danglars.

伯爵走到了他的大厦门口,看到那两匹早晨还配在腾格拉尔的车子上、使他羡慕不已的马现在已配在了他自己的车子上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot avait été attelé. Tous n’avaient qu’une pensée ! Courir au corral et mettre en liberté les animaux qu’il renfermait.

大车马上就套好了。人人都只抱着一个念头,那就是:赶快到畜栏去,把关在那里的牲口放出来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il cracha, il repartit derrière son cheval somnolent, après l’avoir attelé aux berlines vides.

他又啐了一口痰,把空斗车挂好,跟着他那匹半睡不醒的马走了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les étables contenaient maintenant cinq onaggas, dont quatre vigoureux, bien dressés, se laissant atteler ou monter, et un petit qui venait de naître.

厩房里现在有五头野驴,除了一头小驴以外,其余的四头都训练得很好,既肯拉车子,又肯让人骑。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes l’attelèrent à une charge assez lourde, mais comparable à celles que les autres bêtes travaillant à la construction de l’église pouvaient tirer.

人们给它装载上沉重的包袱,但是和其他在工地劳作的动物相比是差不多的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je remarquai devant sa porte une voiture attelée de deux chevaux qui avaient aux œillères un œillet rouge comme avait le cocher à sa boutonnière.

我注意到他家门口停着一辆双驾马车,马的护眼罩上,跟车夫上衣的扣眼上一,摇着一朵红色的康乃馨。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, cependant, alla prier un domestique d’atteler son boc. On l’amena devant le perron, et, tous les paquets y étant fourrés.

这时,夏尔麻烦一个仆人为他驾好马车。车停在台阶前,大包小包都塞进车里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypertrophier, hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation, hyperviscosité, hypervisqueux, hypervitaminose, hypervolume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接