Je l'ai attendu pendant une heure.
了他一个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒收获要再一周。
Dans l'un ou l'autre cas les capacités complémentaires attendues sont de l'ordre de l'approfondissement technologique.
在这或那种情况下 ,预期互补能力是关于提高(=深化)科技 。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
几个脚夫了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语中国学生期盼时刻即将来!
La révision tant attendue se réaliserait enfin.
最终一定会进行这种期待已久查。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经了他女朋友3个小时。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,取消了这次旅行。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在待伊拉克政府相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍待对他发出信件作答复。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
一直在美国建议。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居生活习惯,他几乎不被女人熟悉。
Les États Membres attendent avec intérêt ces recommandations très attendues.
会员国都期待着看并议人急迫待这些建议。
Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.
鉴于计算是错误,其果你就不要去相信。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
白他半天,他放鸽子。
Cette prochaine étape tant attendue revêt, elle aussi, une importance capitale.
这下一步也是非常关键。
Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.
这降低了这一措施总定性惠益评估。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Oui, avait répondu Keira, mais je n'ai pas encore déjeuné et je suis attendue.
“没问题。”凯拉回答,“不过我没吃午餐,还有在等着我呢。”
J’ai attendu ce moment toute ma vie.
我一直在这一刻。
Les deux adolescents échangent un regard et une même pensée : ils sont attendus. »
被等待着。"
Tu es attendu à l'accueil, je crois.
我想,有在接待处等你。
Il l'a attendu une heure et demie.
等一个半小时。
Mais il les avait attendus vingt minutes, en vain.
但白等二十分钟。
Une vie qui s’installe à deux, comme une délivrance tant attendue.
最后,就像玛一直期待那样,有两个活。
Gervaise avait attendu Lantier jusqu’à deux heures du matin.
热尔维丝等着朗蒂埃,已是凌晨两点钟。
Nous avons attendu pendant une heure à la sortie du cinéma.
我已经在电影院出口等一个小时。
Elle a attendu d'avoir 40 ans pour devenir maman.
她等到40岁才成为母亲。
J'aurais attendu cent ans, Julia, pour pouvoir t'épouser.
朱莉亚,为能和你结婚,我可以等一百年。
Ils sont attendus avec impatience par des riverains inquiets pour leur santé.
担心自己健康居民迫切地等待着结果。
Eugénie, qui s’y était attendue, ne laissa percer sur son visage calme aucune des cruelles émotions qui l’agitaient.
早有准备欧也妮,镇静脸上一点都不露出在胸中激荡惨痛情绪。
Donc j'ai attendu quelques jours, beaucoup trop longtemps à mon goût.
所以我等几天,在我看来,真太长。
Nous avons attendu très longtemps, près de trois quarts d'heure, je crois.
我等很久,我想约有三刻钟。
On a attendu comme ça l'heure de rentrer à la maison.
我就那么呆着一直挨到可以回家。
我白等半天,放我鸽子。
Là elle avait attendu Marius, ou au moins Courfeyrac, — toujours pour voir.
她在那门口等马吕斯,或至少,等古费拉克,也还是为“去看看”。
Nous vous avons attendu aussi longtemps que nous le pouvions, mais là nous devons partir.
我一直在等你来,但现在我得回去。
Tous les passagers sont descendus et ont attendu sous la pluie l’arrivée d’un autre bus.
所有乘客都下车,站在雨中等待另一辆车到达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释