有奖纠错
| 划词

Cette eau est trop froide, le soleil l'attiédira.

这水太冷,太阳将会把它晒

评价该例句:好评差评指正

Votre thé est trop chaud, laissez-le s'attiédir.

您的茶太烫, 让它凉一凉。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil attiédit l'air.

太阳使空

评价该例句:好评差评指正

Le temps attiédit l'amitié.

时间会淡化友谊。

评价该例句:好评差评指正

Son intérêt s'est attiédi.

他的兴趣减少

评价该例句:好评差评指正

Aucun faux-fuyant ne peut attiédir la détermination d'un peuple qui cherche à se libérer et à établir son autonomie.

任何阻挠都不能够影响一个民族解放自己并建立自治的决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多, 兵贵神速, 兵荒马乱, 兵火, 兵祸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Prouvaire, les maçons s’attiédissent ; tu nous rapporteras des nouvelles de la loge de la rue de Grenelle-Saint-Honoré.

勃鲁维尔,瓦工人有冷下来了,你到圣奥诺雷-格勒内尔街的会址里去替我们探听一下消息。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Non, le sang de mes ancêtres ne s’est point attiédi en descendant jusqu’à moi, se disait Mathilde avec orgueil.

“不,我的先人的血流到我身上还一点儿也没有变温。”她对自己说,很骄傲。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Vous pourrez succéder aux Chevreuse et aux Longueville de la Fronde… Mais alors, chère amie, le feu céleste qui vous anime en ce moment sera un peu attiédi.

您能够成党运动中的谢弗勒兹和隆格维尔们的接班人… … 不过时候,亲爱的朋友,此刻激励着您的这股圣洁的火可能不么热了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱, 兵马, 兵马俑, 兵痞, 兵棋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接