有奖纠错
| 划词

1.Cette affaire a obtenu une large audience.

1.这件事引起了公众广泛兴趣

评价该例句:好评差评指正

2.Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

2.你是怎么得到大法官召见

评价该例句:好评差评指正

3.Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.

3.中国部长接见了外国大使。

评价该例句:好评差评指正

4.Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.

4.欢迎广大客户垂讯定购,把公司推向一个更台。

评价该例句:好评差评指正

5.Six autres ont été examinées en audience.

5.目前已经就其他六项动议经过了听证。

评价该例句:好评差评指正

6.La Présidence peut décider de tenir une audience.

6.院长会议可以决定进行听讯。

评价该例句:好评差评指正

7.Des interprètes sont également présents à l'audience.

7.此外,在进行法庭程序时,亦有传译员在场。

评价该例句:好评差评指正

8.Lors de l'audience devant la CISR, C.

8.在他与移民和难民局会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他格,将部分利润交给市长。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle tient une audience au moins chaque année.

9.每年必须举行至少一次听讯。

评价该例句:好评差评指正

10.Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.

10.在开庭前,已有三座房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

11.Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

11.可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

12.Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

12.刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据规则)。

评价该例句:好评差评指正

13.De plus, l'accusé lui-même a déposé à l'audience.

13.此外,报告本身在判刑听询会上作了证。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

14.法院没有开庭即做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

15.L'auteur était représenté à l'audience par un avocat.

15.律师代表他出席了法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

16.La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

16.法院对三个案件举行口头听证。

评价该例句:好评差评指正

17.La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

17.欧警特派团对法庭审理和判决进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

18.La Chambre préliminaire peut aussi reporter l'audience d'office.

18.预审分庭也可以自行确定推迟听讯。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a en outre tenu des audiences dans quatre affaires.

19.此外,它就四个案件举行了听讯。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

20.等待遇机构起了诉讼并举行了两次听证会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultimo, ultra, ultra-, ultrabasique, ultrabasite, ultracentrfugeuse, ultracentrifugation, ultracentrifuge, ultracentrifugeuse, ultrachic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 三册

1.Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后开始接见外部人员。

「北外法语 Le français 三册」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

2.Le lendemain, je demande une audience au terrible signor Zingarelli.

天,我求见可怕的赞卡莱利先生。

「红与 Le rouge et le noir 部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

3.Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?

庭讯过程中,法官们是怎么做的?

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

4.C'est tout ce processus-là qui est hyper intéressant pour l'audience.

这整过程对观众来说非常有趣。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失的律师仍旧称 “克罗旭先生”,包管在出庭的时候要后悔的糊涂。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

6.Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.

上午求见,没有成功。

「红与 Le rouge et le noir 部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

7.Vous récoltez donc de l'audience, des vues, des " like" , des " pouces bleus" etc.

因此你可以吸引观众,获得很多的浏览量、点赞等等。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

8.L’audience ne dura pas trois minutes.

接待持续不到三分钟。

「红与 Le rouge et le noir 部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

9.L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“现在已继续开审些时候,”执达吏回答,“但是门不会开。”

「悲惨世界 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

10.La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.

剧吸引560万的电视观众,这占观众群的19.5%。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

11.Comment ! on ne l’ouvrira pas à la reprise de l’audience ? est-ce que l’audience n’est pas suspendue ?

“怎么!继续开审时不开门吗?现在不是休息吗?”

「悲惨世界 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

12.La première, c'est qu'il y a une demande forte de l'audience.

件事,许多听众有这需求。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Quand nous avons entendu ça, et l'histoire de l'audience au ministère… quel scandale !

当我们听说——还有那到魔法部受审的事儿——真是太不像话

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

14.Le record de l'audience, le record de la présence, le record des niveaux de décibels.

我们打破观众记录、出席人数记录、分贝级记录。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.L'audience en appel a déjà eu lieu ? intervint Ron en s'avançant vers le ministre.

“这就是说已经听取过上诉?”罗恩走向前插嘴道。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

16.Mais l'huissier, sur un signe du président, l'a emmenée et l'audience s'est poursuivie.

但是执达吏在庭长的示意下把她拖出去。审讯继续。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

17.Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

—收视率的测定是什么?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Si tu n'avais pas été présent à l'audience, c'était une catastrophe !

如果你错过,那可就大祸临头!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格那里来的。”哈利说,把那张便条撕开,“巴克比克的上诉定在六号那天。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Ils entrèrent dans la salle d'audience.

走进大殿。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultramicrométhode, ultramicromètre, ultramicron, ultramicrophone, ultramicroscope, ultramicroscopie, ultramicroscopique, ultra-microscopique, ultramicrotome, ultramoderne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接