有奖纠错
| 划词

La production, dans son ensemble, a augmenté.

产值总体来看是长了。

评价该例句:好评差评指正

La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.

俄罗斯的裘皮大衣的产量提高因为出口数量也多。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres du chômage ont constamment augmenté.

数不断在长。

评价该例句:好评差评指正

La longueur du jour augmente au printemps.

春来日渐长。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.

她强调指出她的工作负荷已经大了。

评价该例句:好评差评指正

Le bassin de Sichuan est encore augmenté son largeur de vibration.

四川盆地因地震而被抬升。

评价该例句:好评差评指正

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交大大加,必须修建新的公路。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资加了百分之三, 但物价也长了这么多。

评价该例句:好评差评指正

Quand la teneur en carbonne augmente, la dureté et la résistance mécanique augmentent.

含碳量加,硬度和机械加(大)。

评价该例句:好评差评指正

Pékin vient d'annoncer qu'il augmenterait de 14,9 % cette année, contre 17,6 % en 2008.

北京已经宣布今年的长率为14.9 % ,而在2008年为17.6 %。

评价该例句:好评差评指正

En comparaison avec l'année dernière,les paysans sont fiés que le compte du blé augmente 20%.

与去年相比,小麦的生长加了百分之二十,对此农民们感到了自豪。

评价该例句:好评差评指正

La production augmente de jour en jour.

生产蒸蒸日上。

评价该例句:好评差评指正

Le prix de la marchandise augmente progressivement.

商品价格逐渐上涨。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de cette peinture a augmenté.

这幅画升值了。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement français va augmenter le s.m.i.c..

法国政府将上涨各行业应达到的最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage britannique a augmenté.

英国的业率上升。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des étrangers a augmenté de trios fois.

外国的数量加了三倍。

评价该例句:好评差评指正

Tu travailles bien, le patron va sûrement t'augmenter.

你工作这么认真,老板一定会给你涨工资的。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国旅游者的总数有所加。

评价该例句:好评差评指正

Activités d'exportation a augmenté d'année en année.

出口业务逐年攀升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡白碱玄岩, 淡薄, 淡薄的痕迹, 淡钡钛石, 淡泊, 淡泊地, 淡菜, 淡菜薯条, 淡菜养殖场, 淡茶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Que la fièvre allumait en s'augmentant toujours.

王后烧得越来越厉害。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis quatre ans, la production augmente chaque année de 20%.

在过去四年里,产量每年都在20%。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il est vrai aussi que leurs défauts augmentèrent beaucoup avec l'âge.

不过,她们缺点也确实随着年龄日益发展。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils n'étaient pas sûrs et, d'ailleurs, cela augmenterait les frais.

他们不可靠,再说那也会费用。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est entre 2000 et 2001 que son prix a augmenté le moins.

2000年到2001年之间,价格涨幅最小。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Mais si. Le prix du fromage augmente sans cesse depuis ces trois derniers mois.

当然符合啦。3个月以来,奶酪价格不断上涨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, me direz-vous, avec tout cela, pourquoi la salinité n'augmente-t-elle pas ?

那么,你会跟我说,有了一切,为什么盐度没有

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Le nombre de publicités augmente.

广告数量正在

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Oui. nos clients les apprécient beaucoup et le chiffre d'affaires augmente chaque année.

,用产对它们反应非常好,营业额年年都在

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et depuis 30 ans, l’abstention augmente à chaque élection.

30年来,每次选举时,弃权率都会上升。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque année, le nombre de voitures augmente.

现在汽车数量逐年

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Amélie : Oui et, progressivement, tu augmenteras la distance !

对,慢慢地就能距离!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La pression à l'intérieur du grain augmente.

玉米粒里压力大。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais cette densité augmentera sans aucun doute ?

“不过密度一定会越来越大吧?”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le pouvoir d'achat a augmenté dans ce quinquennat.

五年期间,人们购买力有所提高。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les impôts augmentent et le salaire minimum baisse.

税收提高,最低工资降低。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ah ? Vraiment ? Il faudrait peut-être penser à augmenter les standards ?

哦?是吗?也许我们应该考虑提高标准?

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Antoine : Tu peux lui expliquer que les coûts de fabrication ont augmenté.

Antoine : 你可以和他解释制造成本了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et pour finir, il augmente votre résistance à l'effort.

最后,巧克力可以强努力耐力。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Les oppressions et la fièvre augmentaient. Félicité se chagrinait de ne rien faire pour le reposoir.

气闷和体温了。全福没有为圣坛做一点点事,觉得难过。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


淡化水, 淡黄的, 淡黄琥珀, 淡黄花的, 淡黄木犀草, 淡黄色, 淡黄色的, 淡黄色手套, 淡黄色头发, 淡黄树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接