有奖纠错
| 划词

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

有利于改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用和自的方法。

评价该例句:好评差评指正

Critique, autocritique, collectivité, libertés démocratiques et droits syndicaux.

、自、集体主义、民主自由和工权力。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次议谋求进行自,也别人并且是前瞻性的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

们必须从失误中吸取经验教训,并应自

评价该例句:好评差评指正

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

国以色列对于们整个社和国家所具有的自引以为荣。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面的决心受到了你们的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员度的自,而且最近它的工作方法发生了许多积极的变化。

评价该例句:好评差评指正

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出自价,上述程序有可能吗?

评价该例句:好评差评指正

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员与缔约国代表进行了坦率的、自的和建设性的对话,这使委员感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方的介绍中也不乏客观的自

评价该例句:好评差评指正

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你的缺点和优点…可你还没有自

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行和自式的审查对于拟订国家行动计划至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员对玻利维亚代表团与委员举行的坦率、富于自和建设性的对话感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également de la franchise, de l'autocritique et de l'esprit de coopération qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie.

委员还欢迎与该国代表团进行的坦率和带有自与合作精的对话。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devrions faire preuve de suffisamment d'autocritique pour nous demander s'il ne serait pas préférable de regrouper les compétences dans certains cas.

们应当进行足够的自,自问在某些情况下集中各种权限不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite en outre du ton autocritique du rapport et du caractère franc et constructif de ses échanges avec les représentants de l'État partie.

委员赞赏,缔约国报告自的格调,以及与缔约国代表展开的坦率和建设性的对话。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son autocritique.

他在做自

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on observe une indifférence constante et un manque d'autocritique dans les sphères politiques où se décide le sort du monde.

们同时注意到,主宰世界命运的政治领域长期无动于衷,自的能力也有限。

评价该例句:好评差评指正

Un tel degré d'autocritique est rare de la part de toute grande organisation et en particulier de la part de l'Organisation des Nations Unies.

这种度的自,对任何大组织来说都是罕见的,对联合国来说更是罕见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie, ASCII,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Le milieu du football alors de l'autocritique.

评价该例句:好评差评指正

Ma démarche a toujours été de parler de sujets qui me gênaient ou qui me contrariaient mais vraiment personnellement et d'en faire une autocritique. Quand je fais le morceau " La thune" , c'est de moi que je parle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique, ascorburie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接