有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement japonais espère sincèrement que ce dernier parviendra, à terme, à s'autofinancer.

日本府真诚希望提高妇女地位研训所最终能够实现立。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, le programme n'a pu s'autofinancer.

因此,方案无法维持足。

评价该例句:好评差评指正

Les trois bureaux régionaux susmentionnés ont toujours dû s'autofinancer.

历史上,上述三个区域办事处都必须己筹集经费。

评价该例句:好评差评指正

Ce système devrait s'autofinancer après la phase de démarrage.

在启动阶段保险办法应筹资金。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient s'autofinancer grâce aux produits de la vente de publications, données et services statistiques.

这些活动的经费预期可由出售统计出版物、数据和服务所创造的收入来行支付。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les nouveaux comptoirs devraient s'autofinancer.

,对新的服务台的供资预计将可行维持。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres n'ont pas à financer des activités conçues pour s'autofinancer, mais qui ne sont pas viables.

员国没有义务向设计为筹资金实际却无法维持的活动提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Les CNPP, après avoir bénéficié d'un financement initial de l'ONUDI et du PNUE, devraient être capables de s'autofinancer.

当来工发组织和环境署的最初资助结束,更清洁生产国家中心应实现立。

评价该例句:好评差评指正

Si ceux-ci sont assouplis, le programme pourra accroître le recouvrement de ses coûts et redevenir à même de s'autofinancer.

如果这些压力有所缓解,方案将能够增加其费用回收并且最恢复足。

评价该例句:好评差评指正

Selon la proposition, le système serait administré à l'échelon régional et devrait s'autofinancer, avec l'appui des secteurs public et privé.

根据建议,系统将由区域进行管理和维护,预计最终实现主经营,由公共和私营部门提供支助。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que le regroupement d'un certain nombre de services dans un centre unique améliorera la viabilité et leur permettra de s'autofinancer.

预计每个中心的若干服务都将加强中心的可行性并使中心在务上立。

评价该例句:好评差评指正

La vente des publications relève de la Section de la vente et de la commercialisation des publications, qui doit en principe s'autofinancer.

出版物的销售由出版物销售和推销科负责,预期科将足。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il doit s'autofinancer entièrement, l'UNOPS ne demande aucun apport financier extérieur pour couvrir le coût des reclassements de postes proposés.

由于其完全筹资金的地位,项目厅不寻求外部资金来支付拟议员额升级的费用。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il doit s'autofinancer entièrement, l'UNOPS ne demande aucun apport financier extérieur pour couvrir le coût des reclassements de poste proposés.

由于项目厅是完全筹资金的,它不需要寻求外部资金来支付拟议员额升等的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les activités devraient s'autofinancer grâce aux produits de la vente de publications statistiques, de données statistiques et démographiques, de progiciels et de services.

预计,这些活动的费用由销售统计出版物、统计和人口数据、软件包和服务的收入行支付。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'un des rares programmes de crédit de la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord capable de s'autofinancer.

方案是中非,东非和北非实现业务立的少数几个信贷方案一。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également, en collaboration avec la communauté des donateurs, accroître la capacité du secteur de s'autofinancer et s'employer à formuler une approche à l'échelle du secteur.

在捐助者的合作下,增强森林部门行筹资能力以及逐步采行全部门办法等问题,也需要加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是一个灵巧的机制,他希望它运作成功,从而使《公约》草案能够筹经费。

评价该例句:好评差评指正

En effet, lorsqu'une activité doit s'autofinancer, il est indispensable de créer une réserve de fonctionnement (voir par. 31) et d'intégrer un mécanisme de facturation interne au système de comptabilité générale.

将事收费制度完全纳入计制度,各项职能实行筹资金,建立业务储备金是一个必备条件(见第31段)。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme a continué de s'autofinancer; il a couvert ses investissements et ses frais généraux grâce aux intérêts perçus sur ses 3 889 prêts, d'un montant total de 2 980 000 dollars.

方案仍能足,靠提供价值298万美元的3 889笔贷款的收益来支付其投资和间接费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite, minyulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接