有奖纠错
| 划词

Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.

为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts seront renforcés plus avant dans le plan stratégique actuel.

这些努力将在本战略计划中得到进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Ce degré de transparence est préconisé plus avant dans le Plan d'action de Nairobi.

《内罗毕行动计划》进一步鼓励这种透明度。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL est donc allée de l'avant avec son plan d'ajustement, de réduction des effectifs et de retrait.

因此,联塞派团接着实施了调整、缩编和撤离的计划。

评价该例句:好评差评指正

La question du désarmement en général et des armes de destruction massive en particulier relève avant tout du plan humain.

总的裁军题和大规模毁灭性武器这个题首先是一个人道主义题。

评价该例句:好评差评指正

Je constate également que la concertation internationale, bien plus que l'usage de la force, est de nouveau à l'avant plan de la diplomatie multilatérale.

同样,值得指出的是,国际对话而不是使用武力再次处于多边外交最突出的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan dit de « Dévolution » constitue également un grand pas en avant (ce plan est examiné dans le détail au chapitre VII, par. 133 à 136).

《权力下放计划》是另一重要发展(该计划已在第七章第133-136段详细讨论过)。

评价该例句:好评差评指正

La treizième session de la Commission du développement durable devrait décider d'options politiques et d'actions qui favorisent l'exécution plus avant du Plan de mise en oeuvre de Johannesburg.

可持续发展委员第十三届议应就进一步执行《约翰内斯堡执行计划》的政策选择和行动做出决

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné plus avant le plan de développement initial de ce champ et a confirmé que le forage de puits d'évaluation et de développement supplémentaires y figurait effectivement.

小组还研究了油田的最初开发计划,确认KUFPEC突尼斯公司的最初钻探计划包括增加钻探鉴井和开发井。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie sans réserve l'idée consistant à développer plus avant le plan de campagne pour la protection des civils et la réalisation d'un grand nombre des objectifs prévus dans le plan de campagne.

我国代表团完全支持进一步发展民行进图的想法和执行其中的许多目标。

评价该例句:好评差评指正

En priorité, la communauté internationale devrait développer plus avant des plans visant à établir des « ceintures de sécurité » autour de l'Afghanistan, pour lutter contre le grave problème du trafic des drogues dans les zones frontalières.

国际社应优先制在阿富汗周围建立“安全带”的进一步的计划,打击边界地区贩毒的严重题。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de la Bolivie montre comment le Cadre de développement intégré, qui repose sur un processus de dialogue national, a bénéficié de l'appui du système des Nations Unies, a été lancé avant le Plan-cadre des Nations Unies.

玻利维亚的例子表明如何在联发援框架之前发起在得益于联合国系统支助的国家对话进程61 的基础上发展起来的综合发展框架。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut que le plan de campagne soit avant tout un plan d'action, les préoccupations et les besoins particuliers des pays les moins avancés auraient dû recevoir l'attention nécessaire aux fins de réaliser l'objectif d'alléger la pauvreté.

如果要把路径图当作主要行动计划,最不发达国家的别需要和关切事项就应该得到注意,以实现减少贫穷的目标。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, le Plan-cadre I n'a pas cherché à intégrer les programmes des institutions autour des objectifs communs, puisque le programme de pays existait avant le Plan-cadre; en revanche, le deuxième plan-cadre (disponible actuellement sous forme de projet) le fera.

在加纳,联发援框架第一期不打算将机构方案围绕共同目标结合起来,因为国家方案比联发援框架出现得早;而联发援框架第二期(目前已经拟订的草案)将作这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Si l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement a été un énorme pas en avant, ce plan a un besoin urgent d'être actualisé.

虽然通过《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》向前迈出了一大步,但该行动计划急需更新。

评价该例句:好评差评指正

Elle devra en outre préciser les conséquences d'une contestation qui aboutit, comme l'autorisation d'examiner plus avant le plan et de l'approuver en fonction des raisons pour lesquelles la contestation a abouti, ou la conversion de la procédure en liquidation.

法律还需处理对计划的质疑得以成立的后果,例如,视质疑成立的依据而,允许有进一步的机审议和批准计划,或将程序改为清算。

评价该例句:好评差评指正

Mais une notion dominante demeure : il s'agit d'un traité auquel tous les États, qu'ils détiennent ou non des armes chimiques, gagnent avant tout sur le plan de la sécurité, mais aussi dans d'autres domaines importants relatifs à l'usage pacifique de la chimie.

然而,最重要的观点仍然是,所有国家,拥有国和非拥有国一样,首先在自身安全和其它涉及和利用化学品的重要领域,都能从这个条约中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les États touchés par les mines ont été engagés à présenter, avant la Conférence d'examen, des plans, des priorités et des évaluations de leurs besoins pour la mise en œuvre des programmes d'action sur les mines dans les délais fixés par la Convention.

议敦促受地雷影响的国家在审查大上,提交有关计划、优先安排和在公约规的最后期限内执行排雷行动计划的需求评估。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de la mise en œuvre de la Convention de Bâle et les flux de déchets prioritaires dans les priorités et stratégies nationales représente un important pas en avant au plan de la viabilisation à long terme des projets et de leurs résultats

项目内容包括《巴塞尔公约》的执行情况以及国家优先事项和战略中的重点废物流程,这是证项目及其产物可持续性的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Se référant à une retraite avec le HCR, l'orateur des ONG se félicite de la reconnaissance de la nature complémentaire des activités du HCR et des ONG dans le domaine de la protection. Les ONG se réjouissent d'élaborer plus avant le plan d'action conçu à cette occasion.

非政府组织发言者在提到难民署举办的研讨时,欢迎议承认难民署和非政府组织在方面采取行动的互补性和互助性;非政府组织期待着进一步发展这次研讨所制订的行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测树器, 测树学, 测霜仪, 测速, 测速发电机, 测速仪, 测算, 测探, 测探航道, 测探潜在的客源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Martine : Si tu veux, on peut se retrouver samedi et aller se promener. Regarde un peu le plan de la ville avant.

如果你想的话,我星期六起出之前先浏览下地图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位, 测位技术员, 测位仪, 测温元件, 测温质, 测温锥, 测线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接