有奖纠错
| 划词

Il va, bien entendu, avertir le roi.

于是,就去向国王禀报。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'il sera arrivé , vous m'avertirez.

到,您就通知

评价该例句:好评差评指正

Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.

你至少也该通知下。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où vous le croirez nécessaire, avertissez-moi.

如果您认为必要, 请通知

评价该例句:好评差评指正

Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.

个机敏的眼色诉他会意了。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.

如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.

的本能不能信任此人。

评价该例句:好评差评指正

Devant sa cellule, des affiches avertissent qu'il est défendu d'avoir des contacts avec lui.

他的牢房前有,不准任何人同他交往。

评价该例句:好评差评指正

La personne protégée doit être avertie de la décision.

应把这样的决定通知受保护人士。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.

要提醒安理会觉这些行动对和平造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général peut, bien entendu, avertir le Conseil de sécurité de la situation.

当然,秘书长可能会提醒安全理事会注意这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用超支问题。

评价该例句:好评差评指正

Je veux avertir le consulat.

想通知领事馆。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme avertit la police.

这个男人

评价该例句:好评差评指正

Nous avertissons également le Gouvernement syrien, à juste titre, que notre patience a des limites.

此外,们也——正确地——叙利亚政府,们的耐心是有限度的。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait décidé un jour de s'échapper et d'avertir la police.

天她决定从住所逃出来,去察所。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les autorités israéliennes n'avertissent pas les civils qui seront touchés.

多数情况下,以色列当局并不事先受影响的平民。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.

旋风报和发布系统能够向可能受某旋风影响的特定地区报

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait toujours avertir les collectivités touchées et les sensibiliser aux risques dans les meilleurs délais.

应尽早对受影响社区发出和开展危险性教育。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait toujours avertir les communautés touchées et les sensibiliser aux risques dans les meilleurs délais.

应尽早对受影响社区发出和开展危险性教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的, 贝叶树, 贝状重晶石, 贝子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Elle nous avertit des bons coups à faire.

她提醒我们,使得我们射击得很准。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Ce n’est pas vrai, il faut avertir les pompiers.

这不对,应该通知消防队。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et Malefoy peut à tout instant avertir Dumbledore.

马尔福随时都可能去找邓布利多。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Une bouffée de fétidité l’avertit du lieu où il était.

一股恶臭提醒他自己在什么地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ne touche pas à ça ! l'avertit Rey Diaz.

“别乱动这里东西。”雷迪亚兹警告说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Stop ! l'avertit la fille en lui jetant un regard espiègle.

“站住。”核弹女孩向大史抛了个媚眼警告道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们

Averti de ce qui se passait, il s'était joint à nous, à vous.

他听到消息后,也前来与你我合。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Je suis prêt, dit l’évêque. Allez, monsieur, avertir M. le doyen et messieurs du chapitre.

“我准备好了。生,去通知教长生和教务生们吧。”主教说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il le tint durant trois quarts d’heure, voulant lui dessiller les yeux, l’avertir du gouffre.

他和莱昂了三刻钟话,要他睁开眼睛,看清他面前无底深渊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Laisse-moi t’avertir qu’accuser à tort un autre camarade ne fera qu’aggraver ta situation.

“我警告你,诬陷别人使你问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis elle se retira, sans que le moindre bruit avertît Valentine qu’elle était partie.

然后她悄无声息地退了出去,瓦朗蒂娜也听见她已离开房间。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président américain avertit qu'il n'hésitera pas à utiliser la force, s'il l'estime nécessaire.

美国总统警告,如果他认为有必要,他毫不犹豫地使用武力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

La vieille et éternelle mère nature avertissait sourdement Jean Valjean de la présence de Marius.

高寿和永生母亲——大自然——把马吕斯活动暗示给了冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

La collègue : Il faut quand même avertir le directeur, tu ne crois pas?

还是要通知经理,你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Cette espèce d’instinct magnétique qui avertit le regard fit que M. Leblanc se tourna presque en même temps que Marius.

生在那种触动视觉磁性直觉影响下,几乎和马吕斯同时转头去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous auriez dû parler de loin ! s’écria-t-il. Quand on aperçoit un fusil, il faut toujours avertir.

“你老远就该说句话呀!”他叫道。“看见枪口,总该打个招呼。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Il me semble que vous auriez bien dû m'avertir, fit l'autre avec une touche de mauvaise humeur.

“在我听起来,这像是你对我警告。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Il frappait au carreau, et elle, avertie, répondait et allait l’attendre de l’autre côté, à la porte d’entrée.

他在窗框上敲敲,她就答应一声,然后到大门背后等着。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Avertie de l’heure exacte de mon retour par un sixième sens, ma concierge attendait au pied de l’escalier.

守门人被六感告知了我返回确切时间,正在楼梯口等我。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top et Jup donnaient des signes du plus grand effroi, et leur instinct les avertissait qu’une catastrophe était prochaine.

托普和杰普露出十分害怕样子,似乎直觉已经告诉它们,大祸就要临头了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接