Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻有毒或险物行为。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物器、器、装有玻璃弹丸、致盲激光器和达姆弹等,所有这些器都被视为对作战人员造成不必要痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测碎片器问题《第一号议定书》以及关于使用激光致盲器《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受造成过度伤特殊器种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲器第四号议定书是在一类器还在构想阶段、尚未成为装部队装备之前就禁止此类器最早国际法律文书之一。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规器公约附加议定书》以及《关于激光制盲器议定书》批准书。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现碎片器、地雷和诱杀装置、燃烧器、迷盲激光器和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
即不应发展、生产、获得或储存激光致盲器,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲器”声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它们认识:即不应发展或生产激光致盲器(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规器公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题《经过修订第二号议定书》以及关于激光器致盲问题《第四号议定书》缔约国国家成为缔约国。
Ils ont osé aborder des questions centrales à l'amélioration de la protection humanitaire de la population civile, interdisant notamment les armes à laser aveuglantes, dans certaines circonstances les armes incendiaires et, récemment, adoptant sous la forme du Protocole V des mesures visant à réduire les effets négatifs des restes d'explosifs de guerre après la fin d'un conflit.
改进对平民人道主义保护;禁止某些情况中激光致盲器和燃烧器;以及最近以第五议定书形式采取措施减少战争残留爆炸物有影响。
L'Inde a ratifié tous les Protocoles de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, y compris le Protocole II modifié, qui porte sur les mines terrestres, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes.
印度已批准《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤力或滥杀滥伤作用常规器公约》(某些常规器公约)各项议定书,其中包括关于地雷问题第二项修正议定书和关于致盲激光器问题第四项议定书。
Le Canada se félicite également d'être partie à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination et à ses Protocoles, qui prennent en considération les fragments non détectables, les mines, les objets piégés et autres engins, les armes incendiaires et les armes à laser aveuglantes.
加拿大还高兴地成为《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤力或滥杀滥伤作用常规器公约》(常规器公约)及其议定书缔约方,这些议定书处理无法检测碎片、地(水)雷、诱杀装置和其他装置、燃烧器和激光致盲器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。