有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

1.随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

评价该例句:好评差评指正

2.La police avise cet homme dans la foule.

2.警察在人群中发现了这个男人。

评价该例句:好评差评指正

3.J'aviserai à ce que je dois faire.

3.我将考虑我该做的

评价该例句:好评差评指正

4.Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.

4.以真主的名义,谁咨询业务。

评价该例句:好评差评指正

5.S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.

5.哪个学生要敢讲废话, 就一定会受到处分。

评价该例句:好评差评指正

6.Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.

6.顾客须及时他需要做的工作以及修理。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Organisation serait donc bien avisée de penser à sa réputation.

7.本组织应认真考虑自己的声誉。

评价该例句:好评差评指正

8.L'ambassade algérienne à Belgrade a été avisée de ces arrestations.

8.已把这些人被捕的阿尔及利亚驻贝尔格德大使馆。

评价该例句:好评差评指正

9.En un mot, ils doivent adopter des pratiques économiques avisées et équilibrées.

9.总之一句话,须选择健全、均衡的经济做法。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes convaincus que vous dirigerez les travaux du Conseil de façon avisée.

10.相信,你将以明智的方式主持安理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

11.En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

11.因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策。

评价该例句:好评差评指正

12.Il appartient aux chefs de département d'aviser les fonctionnaires du résultat d'une investigation.

12.向工作人员调查结果是部门负责人的责任。

评价该例句:好评差评指正

13.Des politiques d'immigration avisées devraient donner aux femmes les moyens d'accentuer ces avantages.

13.良好的移民政策应以促进这些好处的方式赋予妇女力量。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

14.安全理会主席敦促其向安全理会提出此,以立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

15.我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。

评价该例句:好评差评指正

16.Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

16.不仅如此,从过去危机的证据可,确保普遍获得社会保护是健全的经济决策。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous venons d'entendre une évaluation profondément avisée de cette tâche, faite par M. Javier Solana.

17.刚刚听到了哈维尔·索拉纳先生对这项工作进行的令人鼓舞的评估。

评价该例句:好评差评指正

18.Il faut aviser au plus pressé.

18.想到最紧急的

评价该例句:好评差评指正

19.J'aviserai quand la situation se présentera.

19.当情况出现时,我再考虑。

评价该例句:好评差评指正

20.Et votre direction avisée est fort appréciée.

20.道,这是一个多和复杂的月份,你的干练指导赢得了高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame, phanérogène, phanérogénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Phileas Fogg répondit qu’il tiendrait compte de ces observations et qu’il aviserait.

斐利亚·福克回答说,他一定注意柯罗马蒂谈的这些问题,他考虑这件事。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

2.Mme Aubain dit qu'elle aviserait, et commanda de reharnacher les bêtes.

欧班太太说她在心上的,接着就吩咐套牲口。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

3.Je le ferai, répondit froidement le capitaine Nemo. Ne vous avisez pas de me juger, monsieur.

这么做,”尼摩船长冷酷地说,“不着您来对指手划脚,先生。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Ne vous avisez pas de goûter aux boyaux.

你不尝试品尝肠子。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.

瞥见了这到处碰壁的女孩子。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !

“你竟敢侮辱妈妈,波。”

「哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Ah bien ! s’ils s’avisent de baisser les prix, ils sont fichus.

“吓,好啊!他们是打算降低工价,那他们就会完蛋。”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Et ne t'avise pas de toucher à ces chapeaux, Ron !

“你敢碰一碰那些帽子,罗恩!”

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Et toi, lança-t-il à Harry, ne t'avise pas de déranger ta tante pendant qu'elle fait le ménage.

“至于你,”他对哈利吼道,“不在你姨妈洗衣服的时候碍手碍脚。”

「哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

10.Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许你回家,母亲用威胁的口气说道。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.D’ailleurs, les couroucous qui servaient de réserve avaient disparu. Il fallait donc aviser.

况且留下来的锦鸡也不见了。他们只好考虑下一步应该怎么办

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

12.Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.

—你还敢回来,妈妈说,带着威胁的语气。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Il s'en était plaint à Rieux, mais personne ne paraissait s'en aviser.

他也曾在厄面前抱怨过,但似乎没有人在意这件事。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

14.Mais il s’avisa de cette idée trop tard, l’homme n’était déjà plus là.

可是他的念头转得太迟,那人已不在那了。

「悲惨世界 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
历史人文

15.En 1934 est diffusée Une petite poule avisée, toujours dans le cadre de Silly Symphony.

1934年,《聪明小母鸡》播出,它是《糊涂交响曲》的一部分。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Ne t'avise plus jamais de traiter Hagrid de lamentable, espèce de sale petit bonhomme !

“你再敢说海格可怜,你这可恶的… … 你这邪恶的… … ”她蓄势又打马尔福。

「哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Il alluma une cigarette, puis s'avisa que le lieu peut-être ne l'y autorisait pas.

朗贝尔点上一支烟,随即想起这样的地方也许不准抽烟。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

18.Je ne m'avisai pas tout de suite de la place que cette amitié tenait dans ma vie.

并没有马上擦觉到这段友谊在人生当中的重性。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Bien. Maintenant, si vous vous avisiez de changer quelque chose au signal, ou d’en transmettre un autre ?

“嗯,假如你把它改变一下,用别的信号来代替呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Quiconque s'avisait de toucher à ses précieux ouvrages ne tardait pas à sentir son souffle dans son cou.

她在过道威胁地来回巡视,把气呼到碰她那些宝贝图书的人的脖子上。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare, pharillon, pharisaïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接