有奖纠错
| 划词

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期。

评价该例句:好评差评指正

Une approche tout aussi souple devrait s'appliquer au crédit-bail.

对金融租赁也应采取类似灵活做法。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.

现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方租借资产继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.

地方政府根据可能现有条件及出租优先次序安排来分配住房出租。

评价该例句:好评差评指正

La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.

英国磷酸盐委员会将租借权扩大地。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.

本组织还支助该地区孤儿院和学校租赁地。

评价该例句:好评差评指正

Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.

我好久都没这儿来过了。

评价该例句:好评差评指正

On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.

特许权获得者是向国家租用某种特许权人。

评价该例句:好评差评指正

Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.

“5. 政府赠与条件和政府租约。

评价该例句:好评差评指正

La définition du droit de crédit-bail a été adoptée.

通过了融资租赁权定义。

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.

该公司提供了租赁协议副本。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximale du bail était de 45 ans.

他们可租用森林最长期限是45年。

评价该例句:好评差评指正

Un bail avec option d'achat serait une autre solution.

另一个方案是租用购买协定。

评价该例句:好评差评指正

On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.

在融资租赁情况下也会产生与之相同结果。

评价该例句:好评差评指正

Loiloi sur les achats, les crédits-bails et les services du secteur public.

关于公共部门采购、租赁和服务法案。

评价该例句:好评差评指正

Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.

租期内,出租人A保留对制造设备所有权。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.

最后,该公司未提供租约副本。

评价该例句:好评差评指正

C'est un bail!

〈转义〉〈口语〉时间很长啦!

评价该例句:好评差评指正

Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.

在租赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement a également aboli le droit à bail après sa date d'entrée en vigueur.

这项修正案还在经修改地改革法开始生效后废除了地占有权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe, agile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.

请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订的赁合有效。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Heuh... vas-y meuf raconte tes bails.

呃......继续,女孩,接着说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne manqua pas l’adjudication du bail.

于连岂能错过这次出招标。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Le bail est d’un an minimum.

住房最少是一年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.

卜吕梅街的房子原有赁契,现在还属于珂赛特。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Engrais flamand, – culture du lin, – drainage, – baux à longs termes, – services de domestiques. »

“粪便肥料,——种植亚麻——排水渠道,——长期,——佣劳动。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En cédant le bail, on obtiendrait sans doute du nouveau locataire les deux termes en retard.

出手的候,或许拖延未交的两个季度的房可以由新房客去清。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’adjudication du bail était annoncée pour le lendemain à deux heures, en la salle de la commune, à l’extinction du troisième feu.

招标定在次日两点钟,在市政府大厅,以第三支蜡烛熄灭

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.

布瓦松夫妇接手店铺的,而且由他们支近两个季度的欠

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.

拿出香槟再散花,我很久都没体验过了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que l'art existe depuis un bail?

你知道艺术已经存在很久了吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et le daron il arrive et il fait quoi ? Il éteint l'bail genre.

而爸爸来后做了什么?他毁掉了

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On avait travaillé Coupeau. Tout le monde le poussait à céder le bail.

大家刚才已经对古波用了功夫,所有的人都劝他把转让给别人。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et c'est Michel, c’est ça ? Ça fait un bail qu’on ne s'est pas vu!

啊 这不是米歇尔么 咱有段日子没见了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était pour cela que j’avais annulé le bail, c’était pour cela que j’étais venu, c’était pour cela que j’attendais.

我就是了这个原因才要取消那;并来到这里在房间里等待着。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Concrètement, un propriétaire ne pouvait pas vous louer un appartement plus cher qu’au locataire précédent, ni vous augmenter le loyer lors du renouvellement du bail.

具体来说,业主无法以比以前的户更贵的价格向你出一个公寓,续订也不能增加金。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu connais les bails la première nuit on t’appelle, tu nommes 2 personne qui deviennent amoureuses et si l’un meurt l’autre aussi, et après tu te rendors.

第一个晚上,丘比特出来,点名两个人绑定情侣关系,如果其中一个死了,另一个也得死。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le sénateur Rachid Temal pourrait aussi vouloir prolonger le bail après avoir géré la maison socialiste suite au départ de Jean-Christophe Cambadélis.

议员Rachid Temal在Jean-Christophe Cambadélis离去之后管理着社会党,他很可能希望继续这个工作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, quand on eut signé le bail, il donna une poignée de main au zingueur. Lui, aimait les ouvriers. Autrefois, il avait eu joliment du tirage.

签过之后,他同古波握了握手。他喜欢工人,这是因他也曾经历过不少艰辛。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tiens d’ailleurs si tu penses que j’ai raison pour The Rock lâche une like, et puis bah abonne toi aussi enfin tu connais les bails toi même tu sais.

如果你认我对The Rock的看法是正确的,请点个赞,然后好吧,记得订阅,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur, agitation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接