L'aide publique française est essentiellement bilatérale (78 %).
法国的官方发展主要是双边的(78%)。
Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.
有些国家最近在双边基础上请求极安全保证。
Ces systèmes appliquent des arrangements de compensation globale bilatérale ou multilatérale.
这些系统一般采用双边或多边净额结算安排。
Ces systèmes appliquent des méthodes de compensation globale bilatérale ou multilatérale.
这些系统一般采用双边或多边净额结算方法。
Divers pays ont manifesté l'intérêt d'établir des programmes d'assistance technique bilatérale.
已从若干国家收到下列息,它们乐于制订双边技术援助方案。
Les commissions mixtes bilatérales débattent également de tous les moyens de développer des relations pacifiques.
这些委员会讨论许许多多方面的,特别是安全方面的。 凡是可以促进和平关系的一,也都加以讨论。
Les actions bilatérales ont souvent été sélectives.
双边的行动一直是十分有选择的。
Je vais d'abord parler des négociations bilatérales.
我首先谈谈双边谈判的。
La coopération bilatérale est un élément essentiel.
双边合作是一关键的特点。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的双边关系。
Les Pays-Bas participent également à plusieurs initiatives bilatérales.
荷兰还参加了许多双边举措。
Nos relations avec l'Afghanistan sont bilatérales et directes.
我们同阿富汗的关系是双边和直接的。
Des consultations bilatérales se poursuivent sur cette question.
关于这一的双边协商正在继续进行之中。
Nous reconnaissons la nature bilatérale du Traité ABM.
我们承认《反弹道导弹条约》的双边性质。
Nous entretenons d'excellentes relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我们同阿富汗有着极好的双边关系。
La coopération bilatérale joue également un rôle important.
双边援助也发挥着关键作用。
D'autres négociations bilatérales dans ce domaine sont prévues.
此外还设想在这一领域进行另一些双边谈判。
L'utilisation bilatérale a des aspects positifs et négatifs.
双边利用既有积极方面也有极方面。
Un calendrier des réunions bilatérales sera publié chaque jour.
每天都会印发双边会谈时间表。
Il faut aussi une coopération bilatérale, régionale et internationale.
双边的、区域性的和国际性的合作也是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.
法国在同盟国的努力下得到解放,之法德两国的关一开始依然僵持。
À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.
对于多边体,它更倾向于和它以前的领土建立双边关。
Sur la partie bilatérale, nous avons eu l'occasion avec le président MACRI de nous exprimer et je pourrai y revenir en fonction de vos questions.
在双边关方面,感谢马克西总统为们提供了一个商讨的机,根据你们的问题进行回答。
Parmi les réalisations de la coopération bilatérale entre la France et l’Allemgne, on peut citer le programme Eurocopter, la production de la Smart en Lorraine ou encore le Géant de l’industrie chimique Aventis.
法德两国合作的成果有欧洲直升机公司、Smart汽车在法国洛林地区的生产以及化工行业的巨头安万特药品公司。
Et la coopération pragmatique bilatérale est engagée dans une " voie rapide" .
La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.
Il souhaite que sa visite puisse promouvoir le développement des relations bilatérales.
Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.
En marge du rassemblement, il devrait également participer à une série de rencontres bilatérales.
Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.
" Nous estimons qu’il s’agit d’un pilier important des relations bilatérales."
M. Xi doit discuter avec son homologue costaricienne Laura Chinchilla du développement des relations bilatérales.
Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.
Il a également assisté avec ce dernier à la signature d'une série de documents sur la coopération bilatérale.
Les deux parties ont déclaré qu'elles allaient continuer à utiliser le dialogue politique pour améliorer les relations bilatérales.
Il a proposé aux deux parties de continuer à collaborer et à respecter l'amitié et la coopération bilatérales.
Une première session plénière a eu lieu dans la journée, précédée de réunions bilatérales.
Les deux parties sont d'accord pour continuer de promouvoir le mécanisme de coopération bilatérale qui favorise le dialogue.
La création d'un nouveau mode de relation bilatérale sera le point central de discussion lors de ce rendez-vous.
Les deux parties échangeront leurs idées sur les relations bilatérales et d'autres questions d'intérêt commun, a indiqué Mme Hua.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释