Sainte-Hélène a quelque 120 kilomètres de routes bitumées et 20 kilomètres de pistes.
圣赫勒拿约有120公里铺面公路和20公里土路。
Au titre des locaux et de l'hébergement, l'augmentation qui fait passer les dépenses de 2 693 400 dollars à 2 867 800 dollars s'explique par des dépenses non renouvelables de 1 328 000 dollars, pour entretenir, bitumer et étanchéiser les routes dans les zones d'opérations de la FINUL.
房地/住宿项下所需经费由2 693 400美元增至2 867 800美元,其中包括维修、铺柏油和填补作业区内现有公路系统所需非经常费用1 328 000美元。
Il conviendrait de mettre sur pied un projet pilote pour le recyclage des pneus, notamment la création d'une infrastructure pour le ramassage (transport et stockage), d'une petite antenne pour le broyage des pneus, et d'une installation de contrôle pour le recyclage des pneus broyés qui serviraient de matière première pour la construction de route bitumées.
应设立轮胎回收利用实验项目,包括建立收集设施(运输和贮存)、粉碎轮胎小型装置和一个试验场设施,后者回收利用已粉碎轮胎,作为建筑原材料与沥青一起使用。
Le Comité est profondément préoccupé par les informations selon lesquelles 70 % des Roms vivent dans des zones d'habitat informelles, souvent démunies d'infrastructures et de services de base tels que l'électricité, l'eau saine, l'évacuation des eaux usées, le ramassage des ordures ou les routes bitumées, et selon lesquelles la plupart des Roms n'ont pas de titre légal d'occupation concernant leur lieu de résidence et sont constamment sous la menace d'une expulsion.
委员会深为关切据报缔约国有70%罗姆人生活在临时性居住区,通常缺少电、饮用水、下水、垃圾收集或铺设路基本设施和服务等;多数罗姆人对居住地没有合法所有权,始终面临被迁离威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。