有奖纠错
| 划词

Il donne son linge à blanchir à la laverie .

衣服送到洗衣店去洗。

评价该例句:好评差评指正

Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.

当青丝开始变白发,放下女人吧,拿起酒杯来。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut le blanchir .

再也开脱不了。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme commence à blanchir .

这个人头发开始变白。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白。

评价该例句:好评差评指正

Ses cheveux blanchissent.

头发变白了。

评价该例句:好评差评指正

La neige blanchit les sommets.

白雪覆盖山顶。

评价该例句:好评差评指正

Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.

构成我们食物链基础珊瑚礁周期性地白化、

评价该例句:好评差评指正

Il blanchit sous le harnais.

行伍一生。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变色。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们

评价该例句:好评差评指正

Oublier leur héroïsme ne revient-il pas à blanchir le fascisme qui a déchaîné l'Holocauste?

忘掉英雄主义岂不是为导致大屠杀法西斯主义洗刷罪名一种办法吗?

评价该例句:好评差评指正

La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.

削弱有组织犯罪最佳战略就是消除其洗钱能力。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.

货币基金组织估计,每年洗钱总数相当于世界各国内生产总值3-5%。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.

由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。

评价该例句:好评差评指正

Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.

该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。

评价该例句:好评差评指正

Pour empêcher les organisations criminelles d'abuser des institutions financières pour blanchir des produits illicites, il faut plus que des règlements bancaires stricts.

打击想清洗非法所得犯罪组织对金融机构滥用,超出了严格银行监管范围。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des dispositions précitées, toute personne qui a blanchi, ou entrepris de blanchir, le produit du crime peut être poursuivie en justice.

根据上述规定,任何人如果清洗和企图清洗犯罪收益,都可能被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour toute autre transaction dont il existe de bonnes raisons de croire qu'elle sert à blanchir des capitaux.

凡是根据指标确定有洗钱嫌疑所有其交易也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可以创造或重造身份;这是一个洗清犯罪身份再循环场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre, potentiométrie, potentiométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样它就不会变白,只会冻结。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas un être vivant dans les carrefours que blanchissait un reflet de soleil.

在阳光照亮了的十字路口没有一个行人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle leva son visage vers le ciel et ses lèvres blanchirent d’être si serrées.

她抬头看向天空,紧抿的嘴唇有些发白。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là on voit vraiment que ça blanchit, - Ah ouais j'avoue - Tu vois !

看到蛋黄在变白。嗯。你看!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, le charbon végétal, par son effet abrasif, blanchit bien les dents de manière superficielle.

实际上,植物炭由于具有研磨作使牙齿表面上变白。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ses cheveux châtains commençaient seulement à blanchir.

她的栗色头发才开始转白。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Au moins, ils ne blanchiront plus, sourit ce dernier.

“至少在后的很多年,不会继续白下去了。”坎特笑着说。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les feuilles de chou, je vais les garder, ça peut servir, juste blanchies, pour une salade, pour une farce.

要把卷心菜的叶子留下水焯一下,它做沙拉和馅料。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà et ensuite je vais venir les blanchir gentiment avec mon fouet.

好了,然后我会轻轻的我的打蛋器将它打发。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.

屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷着白灰。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais s’il est là ! répondit Nab, en montrant l’Océan, dont les énormes lames blanchissaient dans l’ombre.

“也许他就在那里呢,我还是再喊几声吧!”纳布一面说,一面指着黑中白浪滔天的大海。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le crépuscule commençait à blanchir ce qui est en haut et à noircir ce qui est en bas.

暮色的残晖正开始把上面的东西变白,下面的东西变黑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant ce temps tu vas prendre les jaunes d’œufs et tu vas venir blanchir avec le sucre.

在此期间,你要拿出蛋黄,与白糖搅拌在一起。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais les faire blanchir un petit peu pour que la cassonade commence à fondre dans mes jaunes.

我让它变得白一点,便红糖开始在我的蛋黄中融化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors c'est quoi concrètement blanchir les légumes ?

那么美白蔬菜到底是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors maintenant nous allons blanchir les jaunes et le sucre

现在我要将蛋黄与白糖搅拌开

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Oui, car cette monnaie n'est pas gérée par un Etat, elle est donc très pratique pour blanchir de l'argent.

对,因为这种货币不由国家管制,洗钱很方便。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça blanchira, n’ayez pas peur. Il faudra être sage, ne pas faire la gourgandine, grandir raisonnable, comme papa et maman.

别怕,将会变白的,将长大了,要和爸妈一样做个正经人,不做坏人。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et les faire blanchir va enlever leur côté indigeste et ainsi éviter les flatulences

美白白菜去除不消化的元素,避免胃胀。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va blanchir les jaunes avec le sucre.

将白糖与蛋黄混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie, potomètre, potorou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接