C'est là que le bât blesse.
〈转〉是最敏感地方。问题就在儿。
Il sera déployé et blesser les gens.
它便出来,伤害百姓。
J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.
我用布绷带包住他受伤腿。
Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.
些玻璃碎片很容易让路人受伤。
Après avoir dansé trois sans à Broadway, elle s’est blessée et elle est revenue à Montréal.
在Broadway演出了三年后,她受了伤,也因此回到了蒙特利尔。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且为什么要去得罪一个完全以依靠人?
Et c'est là que le bât blesse.
家庭森林就是“你检验你想法地方”!
Une femme aurait été blessée près du village de Dhiak.
据说一位妇女在Dhiak村附近受伤。
Cinq personnes ont été blessées, toutes les victimes étaient civiles.
五人受伤,所有受害者均为平民。
Je sais qu'on s'est blesse mais je ne veux pas te perdre.
我知道我们都伤害了彼此,我不想去你。
Huit personnes ont été blessées au cours de cet incident.
在一过程中有八人受伤。
Il n'y avait pas eu de blessée ni de dégâts.
没有任何伤亡或报告。
Des dizaines de personnes avaient été blessées, y compris des enfants.
有数十人受伤,包括一些儿童。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主教。
Ces personnes auraient été blessées dans un accident de la circulation.
据报他们在一起车祸中受伤。
Plus de 30 personnes ont été blessées, dont certaines grièvement.
还有30多人受伤,其中一些人伤势严重。
En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.
其实,我们都很善良,只是无意中伤害了谁。
Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon coeur d'une langueur monotone.
秋天小提琴那长长呜咽用单调忧郁刺伤我心。
Neuf personnes auraient été blessées, et trois sont mortes par la suite.
据报9人受伤,其中3人随后死亡。
Treize personnes ont été blessées par l'explosion, dont deux grièvement.
有十三人在爆炸中受伤,其中二人受重伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme vous me dites cela, mon Dieu ! s’écria Valentine blessée.
“!怎么用这种口气对我说话!”瓦朗蒂娜愠怒地说。
– Ou on peut dire tout simplement « se blesser » . Je me suis blessée.
– 或者我们可以简单地说“受伤”,我受伤了。
Juan, je ne voulais pas te blesser !
“胡安,我并不是想要伤害!”
Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.
“奥古斯特,您的话伤害了我,辩论归辩论,可不兴人身攻击!”
Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.
德·莱纳先生对这些人的作风深感不快。
Ma fille dangereusement blessée, pas un sou !
小女受了重伤,很危险,一个也没有!
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
他的虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正的失望。
Donc... Il y a des choses qui peuvent te blesser ?
这么说...有些事情还是能够伤害到?
Oui, il aurait pu la blesser, en la bousculant comme ça !
是的,他这样撞她,差点让她受伤!
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait ?
并且为什么要去得罪一个完全可以依靠的人?
Il y a des choses qui peuvent te blesser ?
有些事情还是能够伤害到?
Vous risqueriez d'y laisser un doigt ou de blesser votre pote.
很可能损失一只手指或弄伤朋友。
Vous blessez les gens et vous ne vous en rendez pas compte en fait !
您伤害了人们,但您实际没有意识到!
Dans la première confusion en effet ils pouvaient se blesser les uns les autres.
确实如此,在那混乱开始时他们会伤着自己人。
Avant ça, je n'avais jamais entendu dire qu'on puisse blesser une licorne.
我以前从没听说过独角兽受到伤害。”
Elle se retourna, non plus comme une femme furieuse mais comme une panthère blessée.
她转过身,她已不再是一个愤怒的女人,而是一头受伤的母狮。
Je sais aussi qu'il m'est arrivé de blesser certains d'entre vous par mes propos.
我也知道我的言辞曾经伤害过们中的一些人。
Je le tue ou je le blesse, à la bonne heure, c’est ce qu’on demande.
我把他杀死或者打伤,好极了,他们正求之不得。
Vous vous êtes blessée peut-être, Valentine ? s’écria Morrel. Oh ! mon Dieu ! mon Dieu !
“跌伤了吗?”莫雷尔说,“我能为做些什么呢,瓦朗蒂娜?”
Blessé, il est rapatrié en Angleterre et exerce à la BBC pendant la Seconde Guerre mondiale.
受伤后,他被遣返回英国,在第二次世界大战期间为英国广播公司工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释