Sa gorge est bloquée par une arête.
她子被鱼刺卡到了。
Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.
我没办法拉开被卡住抽屉。
Cette proposition a été bloquée, selon toute vraisemblance.
根据所有可能性分析,这项建议应该是被搁置了。
C'est le tapis qui bloque la porte.
地毯卡在门里了。
Aujourd'hui,des milliers de passagers sont bloqués en Ecosse.
今天苏格兰有数千旅客被困。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成功,将会被锁定,因为这个越狱工具采用是拴连方式。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系产集装箱各种箱封锁专业厂家。
Pourquoi la circulation est bloquée ?
交通为什么堵塞呢?
L'ascenseur s'est bloqué à la montée.
电梯在上升时突然卡住了。
Le professeur bloque ses cours en deux jours.
老师在两天里集中上课。
La clef s'est bloquée dans la serrure.
钥匙卡在锁里, 拿不出来了。
Et monsieur bloque la porte avec une chaise !
然后这位先用一把椅子把门堵住了!
Des milliers de passagers étaient bloqués mardi matin en Ecosse.
今天上午,苏格兰有数千旅客被困。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发了事,封锁了这条路。
Bloquer la vente de couteaux d'un an de garantie.
所售刀座保修一年。
Chacune de ces visites a été bloquée.
在这些访问中,我每次都被拦阻。
Près de 900 étudiants se trouveraient en outre bloqués sous des décombres, également dans le Sichuan.
四川另外有大概900名大学困在灾后废墟当中。
Ces actions avaient quasiment bloqué le processus de paix.
这实际导致和平进程被毁。
Telle est l'origine de la paralysie qui bloque cette instance aujourd'hui.
这就是使裁谈会今天陷入僵局起源。
Les deux libèrent ensuite les fonds et les documents du compte bloqué.
然后,双方律师交付临时保管资金和文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle dut hurler pour l’interrompre, sa jambe était bloquée.
苏珊让他先等一等,因为她的腿被卡住了。
Au moment de parler, ils sont bloqués, ils n'y arrivent pas.
等到要的时候,他就卡住了,不来。
Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.
由于种激素失衡,抗利尿激素引导的水重吸收作用受到阻碍。
Et ça arrive très souvent, et donc on se bloque, on ne trouve pas le mot.
事经常发生,话时卡住了,想不起那个单词。
Vous croyez que le balai a pris un coup quand Flint a bloqué Harry ? s'inquiéta Seamus.
“刚才弗林特撞他时,扫帚是不是出了问题? ”西莫小声。
Tout est bloqué. Et comment je vais au bureau ?
全部都不动了。怎么去办公室呢?
Les conducteurs de bus et de métro font une grande manifestation qui bloque les rues de la ville.
公共汽车和地铁的司机举行了大规模的游行,他封锁了城市。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,情绪的流动关上了,在自己都不知道的时候。
La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.
门开始关闭了,但Quentin让它停住了。
Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.
Quentin来到第二扇门里,也让它停住了。
Parfois, le professeur nous interroge, je veux parler, mais je suis bloqué ! J'ai du mal à m'exprimer.
有时教授问,想表达,但卡住了!很难表达自己。
Je bloque comme ça ici et j'essaie de tout remonter.
口堵住,试着搅拌所有食材。
Putain, c'est pas possible, c'est bloqué là, bon j'ai l'impression que ça se met pas à jour.
不可能啊,它卡住了,感觉没有更新。
Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.
十几个隧道里的消防队员和工作人员被困在了避难所。
La plupart est bloquée dans les hotspots de l’île de Lesbos, en attente d’une solution.
大多数人被困在莱斯沃斯岛的热点地区,等待解决方案。
Mais parfois ce principe est déréglé et l'air pollué reste bloqué au sol.
不过有时候种原理并不奏效,被污染的空气仍然被留在了地面。
Ils peuvent au contraire bloquer les récepteurs hormonaux et empêcher l'action des hormones.
相反,内分泌干扰物也可以堵住激素受体并阻止激素的作用。
La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en français.
当想,比如法语时,害怕妨碍了,使陷入瘫痪。
C’est la panique ! L’armée française ne parvient pas à bloquer l’avancée des chars ennemis.
太令人恐慌了!法国军队未能阻止敌人的坦克前进。
Et vous allez voir que vous bloquez très souvent sur les mêmes mots.
你会发现,自己常常在同样的单词上卡住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释