有奖纠错
| 划词

Au royame des aveugles les borgnes sont rois.

盲人国�,独眼称王。

评价该例句:好评差评指正

L'undes deux couvercles recevra deux écrous borgnes M4 qui seront collés àl'époxy dans un logement fraisé dans le PVC.

两个盖子一收到两个螺母m4与聚氯乙烯精在住房环氧树脂粘。

评价该例句:好评差评指正

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识说道。

评价该例句:好评差评指正

Hla Myo Naung, un des leaders de Génération 88, est devenu borgne et risque de perdre son deuxième œil.

代学生运动领导成员拉妙瑙的一只眼睛失明,据说另一只眼睛也可能失明。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il faut vraiment être à moitié aveugle ou à moitié borgne pour ne pas voir que le changement le moins douloureux et le plus économique que l'ONU pourrait entreprendre dans un premier temps consisterait à réduire le nombre et la longueur des déclarations et des rapports.

在指出上述观点指出,联合国可以首先进行的最少痛苦和最经济的变革是减少和缩短发言和报告的数量和时间,如果看不到这一点,那一定是一只眼睛已经瞎了,另一只眼睛则什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


digicitrine, digicode, digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黎圣母院》音乐剧 黎首演原声带

La foule: Bossu ! boiteux ! borgne ! violeur !

驼背,瘸腿,龙,强奸犯!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le chameau borgne mange toujours les arbres du côté de son bon œil.

的骆驼总是吃它好一侧的树木。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il y mit aussi trois vieux chameaux : l'un borgne, l'autre galeux et le troisième ayant la queue coupée.

一头的,一头癞皮的,还有一头砍掉的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

À quoi reconnais-tu qu'un vieux chameau est borgne ou qu'il a ses deux yeux ?

你如何分辨老骆驼是单还是双

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’était embusqué dans un terrain vague, derrière une palissade, en face d’une épicerie borgne, plantée de travers à l’encoignure d’un sentier.

他隐藏在木栅后边的一块荒地上,着小路岔口上一家生意冷落的杂货铺。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Si tu m’ennuies, je trouverai quelque bon garçon qui te fera comme tu as fait au borgne.

如果你困扰到我了,我会找到一个好男生像你那样你。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tombait aux arlequins, dans les gargots borgnes, où, pour un sou, elle avait des tas d’arêtes de poisson mêlées à des rognures de rôti gâté.

后来她去一些下等饭店里买那些顾客吃剩的饭菜,花一个铜币买来一盆鱼骨,里加杂着一些吃剩的碎肉。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Tout cela était indispensable, répliquait le docteur borgne, et les malheurs particuliers font le bien général ; de sorte que plus il y a de malheurs particuliers, et plus tout est bien.

“这些都是应有之事,个人的苦难造成全体的幸福;个人的苦难越多,全体越幸福。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait à Paris, à cette époque, dans un vieux logis borgne, rue Beautreillis, près de l’Arsenal, un juif ingénieux qui avait pour profession de changer un gredin en honnête homme.

当时在黎博特莱伊街,靠近兵工厂的地方,在一所不三不四的老房子里住着一个精明的犹太人,他的职业是把一个坏蛋化装成正派人。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il me plaît, seulement il y a des traces d'animaux morts et trois vieux chameaux dont l'un est borgne, l'autre galeux et le troisième a la queue coupée.

我喜欢,那儿只有动物尸体的痕迹,还有三只老骆驼,其中一只是,另一只是癞皮,第三只的砍掉了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Au royaume des aveugles les borgnes sont rois

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Certains sont borgnes, d'autres n'ont plus de griffes et la plupart d'entre eux souffrent de malnutrition.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Ce serait ridicule, le borgne ! me répondit-elle tristement. Je n'ai rien, toi non plus, comment vivrions-nous ?

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

À trois stations d'ici, seulement ! répliqua le borgne. Je vais à la noce de mon petit-fils.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Au royaume des aveugles les borgnes sont rois, ce qui veut dire que, entouré de personnes stupides, un individu doué d’une petite intelligence peut faire figure de génie...

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

À une petite station, entre Rome et Gênes, le conducteur ouvrit la portière de notre compartiment et, avec le concours d'un graisseur aux habits malpropres, il hissa sur les marches du wagon un vieillard borgne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


digitate, digitation, digité, digitée, digitifolié, digitiforme, digitigrade, digitinervé, digitonine, digitoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接