有奖纠错
| 划词

Je vous conseille de mettre une bouée de sauvetage. Cela vous dennera peut-être plus d’assurance.

我建议你带上救生圈,这样保

评价该例句:好评差评指正

Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!

环球通讯技术有限公司的经营方针是:人才为根本、视量为命脉

评价该例句:好评差评指正

Deli a toujours été la qualité du produit comme la bouée de sauvetage de son propre, avec des produits à élaborer, une technologie sophistiquée, la main d'oeuvre exquis.

德利始终把量当做自己的生命线用料考究、工艺精巧、做工精致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oxyde d'azote, oxyder, oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不说,帆船没有符合救生是不能出港

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, cette bouée de sauvetage est...nul

哦,救生真......没用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il comprenait des cabines, mais aussi un restaurant, une terrasse, des bouées de sauvetage, et autres appareils de réanimation étranges pour notre époque.

它不仅有船舱,还有餐厅、露台、救生,和其他在我们那个时代很奇怪抢救设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a préféré leur mettre des bouées de sauvetage.

- 我们更喜欢在他们身上放救生

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休娱乐篇

Mon dernier souvenir c'est que j'étais sur le pont, accroché à ma bouée de sauvetage avec une telle peur que j'étais incapable de bouger.

我在甲板上,紧紧抓住救生,我当时害怕极了,动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous n'avez pas pris vos bouées de sauvetage avec vous, essayez de trouver tout ce que vous pouvez pour vous maintenir au-dessus de l'eau, comme des débris de bois.

如果您没有带着救生,试着找到任何可以让您浮在水面上东西,比如木头碎片。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Les vacances comme une bouée de sauvetage pour notre bien-être, ce qui soulève une question cruciale ne devrions-nous pas prendre soin de notre bien-être tous les jours plutôt que de compter uniquement sur les vacances.

假期作为我们福祉救生发了一个关键问题——我们是否不应该每天都关注自己福祉,而非仅仅依赖假期呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

Le sauvetage du dispositif d'aide humanitaire en Syrie, une « bouée de sauvetage » pour l'ONU. Mais pour éviter les vétos russe et chinois, il a fallu ne conserver qu'un seul point de passage aux frontières, comme le voulait Moscou.

- 拯救叙利亚人道主义援助系统,是联合国" 生命线" 。但为了避免俄罗斯和中国否决,有必要只保留一个过境点,正如莫斯科所希望那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le camping, ce fut comme une bouée de sauvetage.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et il ajoute de ne surtout pas proposer « une nouvelle bouée de sauvetage à ce régime » .

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Apparaît alors Serge, un homme mûr, rassurant, comme une bouée de sauvetage alors que vous étiez à la dérive.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oxypolymérisation, oxypyromorphite, oxyquinoléine, oxyrie, oxysel, oxysulfure, oxytétracycline, oxythiamine, oxytocine, oxyton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接