有奖纠错
| 划词

Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.

这位肉店老板是个诚实的商人,他从不欺骗客人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut  bien boucher cette bouteille.

最好用塞子塞住这只瓶子。

评价该例句:好评差评指正

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

评价该例句:好评差评指正

Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.

他大声喊叫,大家不得不塞住耳朵。

评价该例句:好评差评指正

Comme son père, ses oncles et ses frères, mon père était boucher.

父亲和他的父亲、叔叔、兄弟一样,是个肉店的老板。

评价该例句:好评差评指正

Le boucher qui pose son couteau devient bouddha sur-le-champ!

放下屠刀,立地成佛!

评价该例句:好评差评指正

Houang Ki-kouang boucha de son corps la meurtrière d'un blockhaus ennemi.

黄继光用自己的身体堵住敌人堡垒的枪眼。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a essayé de présenter le boucher comme s'il était la victime.

以色列代表企图把屠夫描绘成受害者。

评价该例句:好评差评指正

Bouche : Attaque franche, nette Matière dense. Bonne finales sur le fruit.

饱满开放的味道,丰富、回味悠长。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont peut-être par exemple, des notaires, des bouchers, des agents d'assurance, des avocats spécialisés.

可以是保险精算师、屠户、保险经纪人或专业师等。

评价该例句:好评差评指正

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯猫头鹰一只接一只从头顶上掠

评价该例句:好评差评指正

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。

评价该例句:好评差评指正

Bouche : Ample et bien équilibrée entre les tanins légers et une large palette aromatique telle que mûre, cannelle, menthe fraîche.

优雅饱满平衡,入口单宁柔顺,有浆果、霜糖、胡椒薄荷的味道。

评价该例句:好评差评指正

La ratification universelle de ces instruments permettra à la communauté internationale de boucher les lacunes et les contradictions que les organisations criminelles exploitent dans leurs intérêts.

普遍批准这些文书将使国际社会能够减少犯罪组织可以利用的立法漏洞和矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes pas seulement là pour boucher un coin ni pour jouer le second rôle dans le film de quelqu'un d'autre.

你在那里不是简简单单地为了去填补某个角落或是为了演其他人电影里的配角。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le marin pensa qu'en obstruant certaines portions de ces couloirs, en bouchant quelques ouvertures avec un mélange de pierres et de sable, on pourrait rendre les "Cheminées" habitables.

风,外面的寒气也进来了。但是,水手却认为如果用沙石把一部分石缝堵住,“石窟”里是可以居住的。

评价该例句:好评差评指正

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿得像是一个平民妇人了,她挽篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。

评价该例句:好评差评指正

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

评价该例句:好评差评指正

Si les artères de la mondialisation se bouchent de plus en plus et cessent d'assurer correctement leurs fonctions, les pays en développement vont perdre les meilleures chances dont ils disposent pour sortir de la pauvreté.

如果全球化的动脉日益紧缩,并实际停止运作,发展中国家将丧失摆脱贫困的最佳机会。

评价该例句:好评差评指正

L'UPDF a également demandé aux bouchers locaux de remettre les peaux d'animaux abattus localement et ces peaux sont ensuite transportées à Kampala où elles sont, selon la rumeur, vendues à la société de fabrication de chaussures Bata.

乌干达人民国防军还要求地方屠户把在当地宰杀的牲畜皮毛交给他们,然后运往坎培拉,据说在那里这些牲畜皮将出售给Bata制鞋厂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险, 超指数的, 超种, 超重, 超重的, 超重行李, 超重行李的加票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Oh ! la, la, ça gazouille ! dit Clémence, en se bouchant le nez.

“唉!哎呀呀!臭极了!”克莱曼斯边说边捂住鼻子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi nous entêter à boucher cette ouverture ?

“我们为什么这样急着要堵住这个裂口?”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

À moi la Grand Place, la rue des Bouchers...avec ma copine Soline !

大广场我来了, 街边猪肉店我来啦… … 我和我女朋友赛琳一起来啦!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Des pavés qui restaient, on boucha la coupure.

路石,他们用来堵塞街垒缺口。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Je dois passer au stade et chez le boucher.

我要去体育场和肉店。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chez les bouchers , c'est un secret de polichinelle.

在肉店行业内,这一个公开密。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chercher sa dinde chez le boucher.

把她火鸡从肉店拿回来。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.

在心脏病发作期间,向心脏供血血管会被阻塞。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il y a plus de 40 000 emplois de bouchers charcutiers en France.

在法国有超过4万个屠夫工作。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Marion. — Oui, oui, oui, je connais. Alors prends vite la rue des Bouchers.

马雷-,我知道了。那你现在去布歇尔街道。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Je compte, au contraire, obstruer ce déversoir à son orifice, le boucher hermétiquement.

意思和你相反,要把那个入口堵死,如果必要话,再做一道堤坝,使湖水重新升高,把入口完全淹去。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourquoi certains bouchers trahissent-ils la confiance du consommateur ?

为什么有些肉档经营者会辜负消费者信任?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu connais ? Juste à gauche, il y a la rue des Bouchers.

你知道吗?左侧布歇尔街道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc il vaut mieux boucher ces trous, par des choses qui ont l’air françaises.

所以,最好用看上去比较法式单词来填补空白。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quelques exceptions à cette règle : les bouchers et charcutiers par exemple.

比如肉店和熟食店老板。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE BOUCHER : Il y en a un peu plus. Ça ira quand même ?

多点行吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Chez le boucher il y un bébé qui regarde un chien qui regarde les poulets rôtis.

肉店门口有个小婴儿盯着狗狗,但狗狗却望着烤鸡。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Durant cette période, les bouchers et supermarchés font de la publicité afin de vendre la viande d'agneau.

在这期间,肉店和超市会做广告来卖羊羔肉。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Chez le boucher, j’ai pris trois tranches de jambon, un peu de pâté et une belle entrecôte.

在肉店里,买了三片火腿,一点儿肉酱,一个卖相不错牛排。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, ils bouchaient la fenêtre avec une couverture pour cacher la lumière et faire croire qu’ils dormaient.

,她们竟用棉单子遮住窗子,掩住灯光,让别人觉得他们正在睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超锥, 超卓, 超子, 超自然, 超自然的, 超自然的东西, 超自然的现象, 超自然主义, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接