有奖纠错
| 划词

Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.

我部于1993年创办的法物流通处。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, quelque 600 hommes et 200 femmes participent aux traditionnelles courses de pirogues bouddhiques.

在每年举行的传统的大斋节赛艇中,每年约有600名男子和200名女子参赛。

评价该例句:好评差评指正

L'une des statues bouddhiques de Bamiyan est de la taille de la statue de la Liberté à New York.

巴米扬的有纽约自由女神的大小。

评价该例句:好评差评指正

Au début du mois d'avril, à la suite des protestations internationales contre la destruction des statues bouddhiques, il a fait une visite très médiatisée en France et en Belgique.

初,在国际社会对毁坏像提出强烈抗议后,他到法国和比利时进行高姿态的访问。

评价该例句:好评差评指正

Comme précédemment indiqué, la Constitution du Royaume de Thaïlande de 2540 de l'ère bouddhique (1997) contient une disposition interdisant toute forme de discrimination, notamment entre les sexes (art. 30, chap. 3).

如先前报告所述,《泰王国宪法》B.E.2540(1997)含有禁止切形式的歧视、包括性别歧视的条款(第30条第3章)。

评价该例句:好评差评指正

Les statues bouddhiques en Afghanistan, y compris les grandes statues bouddhiques de Bamiyan, constituent une rareté car elles sont l'un des rares exemples des magnifiques sculptures bouddhiques.

阿富汗境内的像,包括巴米安大像,是希世珍宝,它们是为数不多的大雕塑

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'éducation obligatoire de 2545 de l'ère bouddhique (2002) comporte des mesures prévoyant des sanctions contre les parents ou tuteurs qui n'envoient pas à l'école les enfants dont ils ont la charge.

B.E.2545(2002)号义务育法规定了对不送孩子上学的监护人的惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Outre le fait que Bamiyan est l'un des rares lieux où l'on trouve des exemples de sculpture bouddhique monumentale, il représente également une clef pour les questions innombrables qui se posent sur l'évolution interne du bouddhisme et l'influence qu'il a eue sur d'autres cultures en Asie.

除了其作为拥有高大像的少数几个地点的珍奇外,巴米扬还是解答本身如何发展及其如何影响亚洲其它文化等无数问题的关键。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, deux commissions spéciales ont été créées pour examiner des instruments juridiques liés à l'égalité des sexes, à savoir le projet d'amendement de la loi de 2505 de l'ère bouddhique (1962) sur le port du nom et le projet de loi sur la protection contre la violence dans la famille et son élimination.

迄今为止,设立了两个特别委员会,审议有关性别问题的法律文书,即《姓氏法》B.E.2505(1962)修正草案和《防止和消除家庭暴力法》草案。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du rôle du Bureau du Médiateur en tant que mécanisme de protection des droits des femmes a été démontrée par l'affaire relative à la constitutionnalité de l'article 12 de la loi de 2505 de l'ère bouddhique (1962) relative au port du nom, qui stipule qu'une femme doit porter le nom de son époux après son mariage.

证明监察员办公室是维护妇女权力机构的个重要案件涉及《姓氏法》B.E.2505(1962)第12节的合宪性问题;该节规定,婚后妻子必须使用丈夫的姓氏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais, polonaise, Polonceau, polonines, polonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日

L’événement, d’abord rite bouddhique, est progressivement devenu une fête populaire.

灯祈福最初是佛教习俗,后逐渐变成了传统民俗。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Construits entre le 10ème et le 14ème siècle, Bagan regroupe plus de 2'500 temples, pagodes et stupas bouddhiques sur une vaste plaine.

蒲甘建于公10世纪至14世纪之间,在广阔的平原上汇集了两千五百多座寺庙,宝和佛教

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 605, un moine Xuan Zang a traversé des déserts et parcouru plus de 10 mille kilomètres pour chercher en Inde des textes bouddhiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Et maintenant que nous mettons en pratique les principes bouddhiques, on voit de plus en plus de bonzes rallier le mouvement. »

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le conseil des anciens qu’il dirigeait s’est montré le plus souvent hésitant à sanctionner les bonzes qui dérogeaient à la discipline bouddhique, notamment ceux qui profitaient de la générosité des fidèles pour mener une vie de luxe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyacrylamine, polyacrylate, polyacrylique, polyacrylonitrile, polyactines, polyacycline, polyaddition, polyade, polyadelphite, polyadénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接