有奖纠错
| 划词

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密的事是资产阶级的行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级的典型。

评价该例句:好评差评指正

Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

我感到怡,是因为在片刻间成了资产者,如同他们一样。

评价该例句:好评差评指正

Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

不错,我感到怡,是因为在片刻间成了资产者,如同他们一样。

评价该例句:好评差评指正

Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.

我在片刻间处于资产者的一小片绿洲之中,感到怡

评价该例句:好评差评指正

1966 Le rejet du passé bourgeois se traduit par des aménagements intérieurs basiques et sans manières.

1966年通过不做作的基本室内布置体现出抛弃因循守旧的设计的理念。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.

阿巴贡,一个吝啬的有钱,有一个子克莱昂特和一个女艾莉丝。

评价该例句:好评差评指正

C'est paradoxalement là une façon de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement « bourgeois ».

牛仔裤强调个性与放松,拒绝贵族阶级的传统服装。

评价该例句:好评差评指正

Rien de notable dans l'événement qui mettait ainsi en branle, dès le matin, les cloches et les bourgeois de Paris.

一清早便使群钟轰鸣、万民齐动的事情,也无关紧要,不足记取。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux bourgeois décide de marier sa fille au Seigneur Anselme car il accepte d'en faire son épouse sans dote...

这位年老的有钱决定将他的女嫁给昂塞耳默爵爷,因为他愿意娶她而不要嫁妆。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.

五十年代,圣诞节前夕,一个富正在忙着筹备圣诞。

评价该例句:好评差评指正

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有要求从头再演,又有要求不演,为了满足这两部分的要求,主教大命令从刚才停顿的地方继续演下去。”

评价该例句:好评差评指正

Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.

已经没再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。

评价该例句:好评差评指正

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。

评价该例句:好评差评指正

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是一市民的内居。

评价该例句:好评差评指正

Messeigneurs les bourgeois, cria-t-il de toute la force de ses poumons à la foule qui continuait de le huer, nous allons commencer tout de suite.

群众还在嘘他,他使出浑身劲嚷道:“市民先生们,我们马上就要开演了。”

评价该例句:好评差评指正

La soi-disant démocratie libérale bourgeoise, qui semble avoir fonctionné en Europe occidentale, en dépit de problèmes graves, a démontré son inefficacité dans d'autres régions du monde.

所谓资产阶级由民主似乎在西欧国还行通,但局限很大,而在其它地方则行不通。

评价该例句:好评差评指正

Jean-Louis Joubert, agent de change rigoureux et père de famille « coincé », découvre que des bonnes espagnoles vivent au 6ème étage de son immeuble bourgeois.

让-路易•茹贝是个古板的证券经纪,同时也是个“模范”庭的一之主,他发现了一群快乐的西班牙女佣,生活在他那栋楼的六层。

评价该例句:好评差评指正

Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.

年过不惑的苏珊娜与做医生的丈夫居住在法国南部,已有一一女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级庭生活。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中的8名属于资产阶级政党;资产阶级党派在上院中占大多数,即46个席位中的38个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Ils n’avaient vu ni le bourgeois ni la brioche.

它们既没有看见这个有产者,也没有看见蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Toi, puisque tu as ôté ton cache-nez, accompagne la bourgeoise.

“你,既然已经取掉脸罩,你就陪着老板娘去走一趟。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Tous les jeunes officiers vont chez lui, des bourgeois et des femmes aussi, des actrices.

所有年轻官员都去到他家,包括资产阶级和妇女,女演员们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À mort les bourgeois ! vive la sociale !

“打倒资产阶级!社会主义万岁!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇选集

L'autre ne la reconnaissait point, s'étonnant d'être appelée ainsi familièrement par cette bourgeoise.

那一位竟一点儿也不认识她了,以为自己这个平民妇人这样亲热地叫唤是件怪事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

“打倒资产阶级喜爱的悲剧!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vive la sociale ! à mort les bourgeois ! à mort !

“社会主义万岁!打倒资产阶级!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C’est vraiment la typique ville bourgeoise française et même européenne.

它是法国乃至欧洲典型的资产阶级城市。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’y a-t-il, notre bourgeois ? demanda le cocher.

“怎么样,先生?”那车夫问。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’appréciait point les écrivains en artiste, mais en bourgeois qui vibre.

他从来不从艺术家的角度去评估作家,而是从感动了的有钱人的角度去看。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘称赞她节省,病人称赞她客气,穷人称赞她慈善。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Les cygnes comprennent les signes, dit le bourgeois, heureux d’avoir de l’esprit.

“天鹅领会这些手势。”这个有产者,为自己的俏皮话得意洋洋。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc peut-être que les bourgeois ont autant d'argent que certains nobles.

所以,或许资本家和某些贵族同样有钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Alors le bourgeois crie : Vive le peuple !

“人民万岁!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Elle fut étonnée de son orgueil, elle admira l’adresse de ce petit bourgeois.

她对他的骄傲感到惊讶,她欣赏这平民的机敏。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇选集

Les bourgeois, gelés, s'étaient tus: ils demeuraient immobiles et roidis.

那些冻僵了的市民都不话了;他们都像僵了一般待着没有动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Le bourgeois, c’est l’homme qui a maintenant le temps de s’asseoir.

资产阶级中的人是那种现在有时间坐下来的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Le rouge, les rouges ! répliqua Bahorel. Drôle de peur, bourgeois.

“红党,红党!”巴阿雷反击,“怕得可笑,资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Le bourgeois est avare, la bourgeoise est prude ; votre siècle est infortuné.

富人个个吝啬,女的都是假正经;你们这个纪很不幸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc vous avez vraiment… vous rentrez dans une ambiance typique française bourgeoise et puis avec cette architecture du XVIIIe siècle.

所以,你们真的有… … 面对18纪的建筑,你们会进入典型的法国资产阶级氛围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages, black, black bloc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接