有奖纠错
| 划词

Les machines braille de la marque Perkins coûtent aujourd'hui 700 dollars aux États-Unis.

珀金斯牌盲阅读仪美国目前售价为700美元左右。

评价该例句:好评差评指正

Des exemplaires en braille devraient également être mis à la disposition des non-voyants.

还准备为有视力障碍者提供盲版《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Dans le métro et dans les manuels scolaires on trouve déjà des indications en braille.

在地铁内和学校课本中,已经有盲标示。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution a récemment été traduite en langage des signes et en braille.

《宪法》最近被翻译成手语,转换为盲

评价该例句:好评差评指正

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

纸(尤其是供此类教学用纸)也依然难买。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises également pour mettre des manuels en braille à la disposition des malvoyants.

也已经向视力障碍学生提供了盲书。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, on l'aurait empêché d'utiliser ses lunettes de non-voyant, sa canne et une bible en braille.

他几次被阻止使用墨镜、盲人棍和盲圣经。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants aveugles ne disposent pas d'assez de matériaux pédagogiques en langage sonore de qualité ou en en braille.

质量有声语言或莱叶盲字教学足。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, parmi les hôtels offrant un accès aux fauteuils roulants, peu fournissent d'informations en braille ou sous forme audiovisuelle.

例如,在提供轮椅方便酒店中,很少酒店提供莱尔盲或声像方式信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué le rôle des personnes handicapées et a demandé au Secrétariat de produire des documents en braille, à l'usage des aveugles.

他提到残疾人作用,并要求新闻部制作供盲人使用资料。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les machines braille indispensables aux enfants aveugles et malvoyants doivent être achetées à un prix plus élevé que sur le marché nord-américain.

特殊教育所遭受影响尤为严重,因为特殊教育性质要求采取特殊手段,例如编制盲机器对教育失明或视力有缺陷是必可少,但购买这些机器价格却于美国市场。

评价该例句:好评差评指正

Cet enseignement devra être dispensé en langue des signes, en braille ou par des méthodes de communication tactile, selon les besoins spécifiques de l'intéressé.

应根据个人具体需要,以手语、盲和(或)摸读交流方法进行此种教育。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法和盲

评价该例句:好评差评指正

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律翻译成法和盲

评价该例句:好评差评指正

Le Département prévoit ainsi d'installer des appareils d'aide auditive et de distribuer des documents imprimés en gros caractères et en braille et des enregistrements audio.

管理事务部打算为残疾人安装助听器材,莱叶点字法大字印刷材料和录音记录。

评价该例句:好评差评指正

Des manuels en gros caractères et en braille sont publiés par le Conseil pour les malvoyants, avec l'aide de bénévoles qui les numérisent et les impriment.

伯利兹视力障碍者理事会得到自愿者协助,他们帮助扫描和编辑课本,将学校课本转换成大字印刷体和盲

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il faut que les élèves non entendants apprennent le langage des signes et que les élèves non voyants étudient le braille au début de leur scolarité.

例如,在开始教育之时,失聪学员需要学习手语,失明学员需要学习盲

评价该例句:好评差评指正

Elle sera source de nouveaux défis pour la Division, notamment pour ce qui est de l'interprétation en langue des signes et de la production de documents en braille.

《公约》给该司带来了新挑战,特别是在手语传译和盲制作方面。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation réside dans l'implantation d'une classe “virtuelle”, au moyen d'un lecteur d'écran graphique braille en anglais, espagnol, français, arabe, hindi et ourdou.

该项目创新概念是“虚拟课堂”,课堂设有英、法、西班牙、阿拉伯、印地和乌尔都图表屏幕阅读系统。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit aussi de mettre à la disposition des personnes handicapées des aides auditives, des documents imprimés en braille et des enregistrements sonores.

目前, T型线圈回路,作为听力受损人机械声音放大器,可用于会议,并正在计划安装辅助听力设备、大型盲印刷材料和为残疾人录音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère, clomipramine, clonage, clonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pleure donc ! braille donc ! lui dit Jondrette bas.

“哭嘛!叫呀!”容德雷特偷偷地对她说。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Non, j'exagère pas, on est coincés ici depuis 1930. A force de faire du surplace, j'ai tellement de varices sur les jambes qu'on peut presque lire en braille dessus.

不,没有夸张。们从1930年起就被困在这上严重静脉曲张,全是突起的血管。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! c’est qu’il y en a deux, répliqua-t-il. La petite, la convenue, celle des hommes, celle qui varie sans cesse et qui braille si fort, s’agite en bas, terre à terre, comme ce rassemblement d’imbéciles que vous voyez.

“啊!但是道德有两种,”他反驳说。“一种是小人的道德,小人说了就算,所以千变万化,叫得最响,得厉害,就像眼前这伙笨蛋一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner, clopinettes, cloporte, cloquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接