有奖纠错
| 划词

Son corps est un brasier.

〈转义〉〈旧语,旧义〉他在发高烧

评价该例句:好评差评指正

Les visages étranges qui venaient tour à tour grincer des dents à la rosace étaient comme autant de brandons jetés dans le brasier.

狰狞怪异的面孔,一张接一张来到子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张怪面孔,就好比有多少根扔入熊熊烈中的柴棒

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.

可悲的是,巴勒斯坦人自己之间的派别争斗和分裂也上浇油,使真正和持久和平的前景变得暗淡。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.

他们在寻求其目标时对真理视而不见,而国际社会和安全理事会正在扑灭,并寻求缓解域日益恶化的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leitéite, leitmotiv, Lejay, Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il est accidentel. Dix siècles d'histoire disparaissent dans le brasier.

这场意外这10个世纪历史建筑在中消失了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il remua le brasier avec un des deux chandeliers.

他拿着两个烛台中一个去拨

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse referma la porte ; sa femme alluma une chandelle au brasier mourant.

卡德鲁斯急忙关上门,又回到了他客人那里,而卡康脱女人则在壁炉里快要熄灭上点起了一支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il se sentait un brasier dans le cerveau.

他感到在他脑子里燃起了一团

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.

苦役牢是什么?是诅咒和地狱。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Puis il retourna à la rivière, cueillit une nouvelle goutte et repartit vers le brasier.

然后,它又飞回河边,取来另一滴水,再次投向

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des milliers de poteaux en chêne, vieux de 800 ans, qui entretiennent un brasier particulièrement chaud.

数千根已有 800 年历史变得更加炽热。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voici le brasier avec un fer.

和烙铁拿来了。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La toiture a quasiment disparu, mais la charpente et le plancher des combles continuent d'alimenter le brasier.

屋顶几乎烧光了,但架构和阁楼地板继续助长

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pure merveille sur le plan technologique, cette arme sera responsable de l'horreur des brasiers d'Hiroshima et de Nagasaki.

这项武器是科技上奇迹,它给广岛和长崎带来了地狱般恐怖。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il a les capacités et la volonté nécessaires. Laisse-le faire. C'est l'enfer qui t'attend, laisse-le sauter dans ce brasier.

他有干这事精神力量和本事,他去干好了,这是地狱,他跳进去吧

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces sauvages, immobiles autour du brasier, ne soupçonnaient rien de ce qui se passait à vingt pas d’eux.

这些土人都围在不动一点也没想到离他们20步远地方发生了什么事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La grande clarté, une lampe brûlant sur l’établi, un brasier de charbon flambant dans la forge, accroissait encore son trouble.

长桌上一盏灯和熔炉里燃着放出明亮光,使她原本紧张心绪更加慌乱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ils étaient de la génération des enflammés, leur destin était de se consumer dans le brasier de la révolution.

但燃烧是他们命运,他们是燃烧一代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour tenter d'éteindre les brasiers, ils doivent évoluer dans une épaisse fumée.

为了试图扑灭它们必须在浓烟中进化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faudra plusieurs semaines avant que le brasier ne soit totalement éteint.

- 完全扑灭需要数周时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette année, les brasiers se sont succédé.

今年, 接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Bloqués dans un train à l'arrêt avec, de chaque côté, le brasier.

- 搁浅在一辆固定车上,每边都有,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Quand une bouteille de gaz explose et alimente encore le brasier.

当一个气瓶爆炸并再次助长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les habitant filment, inquiets de la progression du brasier.

居民们拍摄,担心发展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接