有奖纠错
| 划词

Il a le front brûlant de fièvre.

他的前额烧得发烫。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.

这些问题都是务之急。

评价该例句:好评差评指正

Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.

他双手发烫, 可能有热度。

评价该例句:好评差评指正

Un jour pendant les vacances d’été, le soleil brûlant à la chaleur NanDang soleil!

暑假的一天中午,火辣辣的太阳把人晒得酷热

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant une question brûlante en Angola.

现在成为安哥拉的现实问题。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous attendre que ces conflits deviennent brûlants?

为什么我们等待这些冲突激化?

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est brûlant.

太阳是灼热的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question brûlante.

这是个非常棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plusieurs questions brûlantes restent sans solution et exigent une attention spéciale.

但是仍有许多迫问题尚未得到解决,予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant évoquer quatre questions brûlantes pour lesquelles notre performance sera déterminante.

现在让我四个紧迫问题,我们在这些问题上的表现将是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai maintenant quelques questions brûlantes qui appellent un examen de toute urgence.

我现在得到紧急考虑的一些紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont d'une actualité brûlante à la suite des événements du 11 septembre.

令人痛心的是,鉴于9月11日事件,这些努力已有燃眉之急。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous nous félicitons des séances organisées sur les questions brûlantes de notre temps.

此外,我们赞扬安理会就我们时代的热点问题举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

L'actualité brûlante de ces propositions en atteste la validité, la pertinence et la légitimité.

前触目惊心的事态证实这些建议正确、适和合理。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème brûlant pour tous les pays du monde sans exception.

这对于全世界各国来说,无一例外都是迫在眉睫的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est une des questions brûlantes qui me tient à coeur, et que j'aborderai plus tard.

这是我内心关的紧迫问题之一,我稍后还

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.

据称,他曾经遭受了用烙烧工具施行的酷刑,致使他身上留下了伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ils discutent et décident de la voie à suivre sur les problèmes mondiaux les plus brûlants.

他们一同思考并就世界最紧迫问题做出决定。

评价该例句:好评差评指正

“Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie, Ta vie que tu bois comme une eux-de-vie.”

痛饮燃烧的酒,如同痛饮你的生命,所痛饮的生命,如同生命之水白兰地。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, son rôle et ses mécanismes de prise de décisions ont fait l'objet de débats brûlants.

然而,其作用和决策机制成为热烈讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur, ramasseuse, ramasseuse-presse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒的活动的话,我也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Si vraiment il y a une actualité très brûlante, j'achète Libération ou Le Monde.

如果真的有热门的时事,我买Libération 或者 Le Monde。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En me voyant il me tendit sa main brûlante.

他一看见我,就向我伸滚烫的手。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au contraire, passion brûlante en écrivant.

相反,写信时要热情如火。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

她的皮肤发烫,脉搏紊乱不

评价该例句:好评差评指正
世界》音乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭我心中的仇恨之火。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ? fit la jeune fille en passant sa main sur son front brûlant.

“我?”瓦朗蒂娜姑娘说,一面用手摸一摸她那滚烫的额头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plusieurs fois, de terreur sans doute, la sueur monta froide à son front brûlant.

无疑于恐惧,波那瑟太太那灼烫的额头数次渗冷汗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils approchèrent des trois têtes du chien, ils sentirent son souffle brûlant et fétide.

他们靠近那三只巨大的脑袋时,可以感觉到大狗那热乎乎、臭烘烘的气

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Obtenu en brûlant du bois ou d’autres matériaux, le charbon végétal est à la mode.

炭是通过燃烧木材或其他材料获得的,炭如今很流行。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mon gosier est sec et brûlant, j’ai une fièvre terrible, j’étouffe !

我的喉咙在发干,在发焦。我发烧了,我要窒了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith s’approcha du capitaine Nemo, et Gédéon Spilett prit sa main, qu’il trouva brûlante.

赛勒斯-史密斯走到船长身边,吉丁-史佩莱握着他的手——从手的温度可以知道,他发着高烧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!

如果你认为地狱很热,那么在挪威,它是冰冷的!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Machinalement je promenai mes mains brûlantes sur le sol. Que ce roc me sembla desséché !

我那发烧的手模着地上的土,多干啊!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez-moi ça c'est encore bien chaud, bien brûlant. Il n'y a plus qu'à se régaler.

你们看,还很烫呢,它还在灼烧。我们只需品尝就可以啦。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle doit être pas trop chaude, pas trop brûlante, avec le pain, l'oignon bien macéré, un jus et le fromage.

好汤不应该太烫,也不要煮得太过,配上面包,浸软的洋葱,有汤汁还要有奶酪。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Vous passerez 6 mois sous un soleil brûlant , et les 6 mois restants dans une nuit perpétuelle.

你会在炙热的阳光下度过6个月,另外6个月将会是无尽的黑夜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un grand vent brûlant se leva d'abord qui souffla pendant un jour et qui dessécha les murs.

起初刮起一阵灼热的大风,热风吹了一整天,把所有的墙壁都吹干了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Papa, le gâteau est cuit. Mais c’est toi qui le sort, parce que c’est dangereux. Le four est brûlant.

爸爸,蛋糕熟了。但是得由你来取蛋糕,因为这很危险。烤箱很烫。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les nombres étaient fins mais très lumineux, d’un blanc brûlant.

数字很细,但很亮,发一种烧灼的白光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接