有奖纠错
| 划词

Cette usine s'est bâtie très rapidement.

这座工厂很快造起来了。

评价该例句:好评差评指正

A quoi sert de bâtir des plans sur la comète ?

计划要彗星上搞什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville bâtie sur l'eau...etc.

到运河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等去。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.

我们注重致力于设学习型和谐社会。

评价该例句:好评差评指正

Docks; Chantiers de construction; Espaces confinés; Industries électriques; Aménagements paysagers; Terres privées non bâties.

码头; 施工现场; 封闭空间; 电气工程现场; 景观工程现场; 私人露天大面积块。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们这里架起共同致富的桥梁,朝着光明大道前进吧!

评价该例句:好评差评指正

Je pense parcourir l'Europe! Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville bâtie sur l'eau...etc.

我想游历欧洲。到运河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等去。

评价该例句:好评差评指正

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,设明了的通俗的社会文学。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci occupe un terrain de 11 ha avec 23 500 m2 de surface bâtie.

其总部11顷,面积23,500平方米。

评价该例句:好评差评指正

Bâtissons maintenant ce pont humain vers l'avenir.

让我们现设这个通向我们未来的人类桥梁。

评价该例句:好评差评指正

C'est une oeuvre commune que nous devons bâtir.

这是我们必须确立的一个共同项目。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on bâtir un avenir sur de telles bases?

我们怎么可以将未来这种基础上?

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent s'engager à bâtir des partenariats utiles.

各国政府必须致力于立有益的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également bâtir l'infrastructure de la paix.

我们还必须立和平的基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,争取立共识。

评价该例句:好评差评指正

Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.

让我们立新的伙伴关系并达成新的共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons bâtir la paix au cours du prochain millénaire.

我们有能力新千年期里设和平。

评价该例句:好评差评指正

La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.

信心是耐心和认真工作之上的。

评价该例句:好评差评指正

Bâtir la paix de demain exige que justice soit faite aujourd'hui.

为了实现明天的和平,需要今天伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte est une pierre angulaire sur laquelle ils doivent bâtir.

该《约》是一个可据以进一步开展工作的基石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故, 病国殃民, 病害, 病号, 病后第一次外出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

L'Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

耶和华降临,要看看世人所造的城和塔。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.

22.很遗憾我们未能找到达成妥协的任何基础。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.

于1560年,它被认是本国最精美的筑。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Abram bâtit là un autel à l'Éternel, qui lui était apparu.

亚伯兰就在那向他显现的耶和华筑了座坛。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous n'avons ni l'argent ni le temps de bâtir une centrale électrique.

“没有钱也没有时间发电厂,不过也没什么。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne bâtirons pas davantage notre avenir dans le désordre.

我们不会无序地立我们的未来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Romulus et Rémus tuent Amulius, l’assassin de leur mère et décide de bâtir une nouvelle cité.

Romulus和Rémus杀死了杀害他们母亲的手Amulius,并决定新的城市。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous espérons que nous pourrons travailler ensemble à bâtir une vie meilleure dans l'immensité de l'univers.

期待着与你们起,在广阔的宇宙中创造更加美好的生活。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il bâtit encore là un autel à l'Éternel, et il invoqua le nom de l'Éternel.

他在那耶和华筑了座坛,求告耶和华的名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça tombe bien, je cherchais justement un endroit pour bâtir ma propre île en forme de smiley!

好在我只是想找地方属于自己的笑脸岛!

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Je sais qu’ensemble, nous continuerons de bâtir un pays

我知道,我们将继续共同国家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous voulons bâtir une France du mérite, du travail, une France où nos enfants vivront mieux que nous.

我们想要优秀的、能给与人们工作的法国,在这法国我们的孩子将比我们生活得更好。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, elle devait être bâtie pour le commerce, grande, avenante, active. Oh ! elle gagnerait ce qu’elle voudrait.

对呀!她身材高大,人和气,活泼可爱,有做老板娘的派头。嘿!她定能赚到她想赚的钱!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la ville, bâtie en escargot sur son plateau, à peine ouverte vers la mer, une torpeur morne régnait.

在这座像蜗牛般耸立在高原上几乎不朝向大海的城市,气氛阴郁,死气沉沉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le Doubs coule à quelques centaines de pieds au-dessous de ses fortifications, bâties jadis par les Espagnols, et maintenant ruinées.

城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年西班牙人所,如今已残破不堪。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Bâti il y a 2'000 ans par Hadrien, c’est l’édifice le mieux conservé de la Rome antique.

这是古罗马保存最完好的筑,距今两千年前,由哈德良造。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il bâtit ensuite une ville, et il donna à cette ville le nom de son fils Hénoc.

该隐造了座城,就按着他儿子的名,将那城叫作以诺。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sous le luxe montant de Paris, la misère du faubourg crevait et salissait ce chantier d’une ville nouvelle, si hâtivement bâtie.

在这日渐繁华的巴黎城,这些破败的穷街僻巷不免给这块仓促上马的新街区带来破坏的玷污。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il combat les inégalités entre riches et pauvres, veut bâtir une société plus juste et rendre l'éducation accessible à tous.

解决富人、穷人间的不平等而斗争, 希望立更平等的社会,并让所有人都能接受教育。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.

我们都非常努力地设我们非常喜爱的多元化,包容性和繁荣的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹, 病历卡, 病历室, 病历讨论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接