有奖纠错
| 划词

Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.

对可可部门简要审查即可看出这种情况。

评价该例句:好评差评指正

La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.

林区植被在科摩罗香蕉树旁和在喀麦隆可可树旁茂盛地生长。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.

执行委会各应于每一可可年度依第16条规定选出,并可连选连任。

评价该例句:好评差评指正

Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.

如果我们砍掉为我们粮食遮阳而起保护作用树木——香蕉树、椰子树——我们将挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.

工作计划应包括准备在下一可可年度开展项目、倡行动和活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.

在每一可可年度中,出口表决票数分配如下:每一出口应有5个基票数。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

每个可可年度,理事会应选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,不付给薪酬。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.

应作为所有利害相关者为促进发展可持续可可经济酌情开展长期对话联络中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.

理事会应通过和定期审查与可持续可可经济有关并符合条第1款方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.

被撤回表决票数执行委在该可可年度剩下期间内仍保留其在执行委会中席位。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事会可经特别表决,将协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.

认识到,代用品使用可能会对可可消费扩大和可持续可可经济发展产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.

应努力协助各拟订有关可可经济项目,以便其他机构或实体提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.

理事会也可促进可能有助于增加市场透明度研究。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.

在任何可可年度中,一个在同其依第16条投选执行委磋商之后,可撤回其投给该表决票数。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.

此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新可可或咖啡种植园数目在日渐减少。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.

在任何可可年度中,一个在同其依第16条投选执行委磋商之后,可撤回其投给该表决票数。

评价该例句:好评差评指正

À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.

在每个可可年度开始以后第一次届会上,市场委会应审对于以后五个可可年度中世界可可生产和消费年度预测。

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire, elle-même, a adopté récemment une nouvelle législation pour combattre le trafic des enfants et pour les protéger contre le trafic, notamment dans le cadre de l'industrie cacaoyère.

科特迪瓦就其而言最近通过了一项新立法,以便特别在可可业框架内打击贩卖儿童和保护儿童免遭贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres importateurs sont réparties comme suit : 100 voix sont réparties de manière égale, au nombre entier de voix le plus proche pour chaque Membre.

在每一可可年度中,进口表决票数分配如下:100票由全体进口均分,每个得到最接近整数票数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope, hétérotopie, hétérotopique, hétérotoxine, hétérotrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Mais tout commence avec un arbre, originaire d’Amérique centrale, le cacaoyer.

但一切都始于来洲的可可树。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国-食篇

Partons à la découverte des 3 plus grands types de cacaoyers.

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国-食篇

En Afrique Occidentale, en Amérique centrale ainsi qu’au Brésil, les producteurs cultivent la variété de cacaoyer forastero, la plus répandue sur le globe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétérozygote, hétérozygotie, hétérozygotisme, hêtraie, hetrazan, hêtre, Hettangien, heu, heubachite, heulandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接