有奖纠错
| 划词

Il s'est trompé dans son calcul.

他计弄错了。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur s'est glissée dans les calculs.

中出现了一个差错。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'est jamais trompé dans ses calculs.

考虑从不失

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays suivent cependant les normes internationales pour procéder aux calculs.

中,大多数国家采用已经制定好国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul se fonde sur des approximations grossières.

基于粗略近似。

评价该例句:好评差评指正

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

评价该例句:好评差评指正

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

他运用巧妙法解决一个数学问题。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

评价该例句:好评差评指正

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关结果。

评价该例句:好评差评指正

Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.

鉴于计错误,其结果你就不要去相信。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de calculs différents servant des objectifs distincts.

它们不同,各有不同目

评价该例句:好评差评指正

Les stagiaires réaliseraient différents calculs pour évaluer les conflits d'intérêts.

由学生们进行不同计,从而量化这种有冲突利益。

评价该例句:好评差评指正

Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.

将该方案作为毫无道理政治谋押品毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Divers facteurs ont été pris en considération pour les calculs.

小组百分比裁定额时考虑了各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Tileman indique avoir effectué les calculs aux valeurs de remplacement du jour.

Tileman说,计按照当前重置价值确定

评价该例句:好评差评指正

Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.

食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上肾结石。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型处理包括计轮廓线、三维表示及其他。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse à la demande d'informations complémentaires, elle a présenté des calculs détaillés.

TJV针对关于进一步提供资料请求,提供了关于计详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de rendre les calculs plus clairs et plus transparents lors des réexamens ultérieurs.

未来审查将得以清楚透明地进行计

评价该例句:好评差评指正

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体一件计精密物体,会思想东 西,相对地却很少受人重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承修, 承压, 承压含水层, 承压潜水层, 承压水, 承檐, 承印, 承应, 承允, 承运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Écoute donc, Cadet-Cassis ! … J’établissais un calcul, ce matin.

“‘杨梅酒绅士’听着:… … 今天早上我算了算。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont aussi capables de réaliser rapidement des calculs très compliqués.

它们还能快速完成杂的计算。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

“专家们计算过,这样,每周可以节约五十三分钟。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le reste de la journée se passa en calculs et en conversation.

这一天的其余时间都在计算和谈话中度过。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.

他们原先计划好的行程完全被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介

Son calcul est nécessaire pour positionner de nombreuses autres fêtes.

节的计算对于其他很多节日的日期都很重要。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 6 : La bière protège des calculs rénaux.

啤酒可防止肾结石。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je viens d’employer une partie de cette nuit à faire mes calculs.

刚才我花了半功夫作了一番盘算。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les accélérateurs sont notre boulier et notre règle à calcul.

加速器是我们的算盘和计算尺。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses calculs montraient que ces fameuses interfaces reflétaient les rayonnements de fréquence faible.

计算表明,这种界面会将来自低频侧的辐射反射回去。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.

这是因为,跟斯万的预料完全相反,奥黛特的同意使得他心里的盘算乱了套。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu fais ton calcul en fonction du nombre de mots qu'on t'a demandé.

你要根据题目要求的字数进行计算。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Ne cherchez plus la logique des calculs, vous êtes dans ma tête je vous rappelle.

别为我怎么算的,我再提醒你们一遍,你们在我脑子里。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Bon. Un conseil : intéresse-toi plutôt au calcul.

好了 建议你还是多花心思学习计算。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et par exemple, en Île-de-France, on envisage, d'après ces mêmes calculs, 320 000 actifs en plus.

比如,在法兰西岛,根据一样的计算方法,人们,预估会增加320000名劳动者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il lui semblait plus probable d'avoir commis des erreurs durant ses complexes et vertigineux calculs.

更有可能是令人目眩的杂计算中产生的一些误导所致。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le rayon de calcul de Super Matique nous rappelle qu'il y avait neuf cookies au départ.

“算”超人使用激光计算棒告诉我们最开始有9块饼干。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ses calculs ont permis d'envoyer le premier Américain dans l'espace puis des astronautes sur la Lune.

她的计算使得(美国)成功将首位美国人运往太空,之后也使宇航员被运往月球。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et en réalité, ce lâche calcul, tout le monde avait eu à le faire comme moi.

其实,这类卑劣的小算盘人人都打,跟我一样。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le chercheur a fait le même calcul avec le nombre d'hectares détruits par le feu.

研究人员用被火毁灭的公顷数目做了相同的计算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙, 承转, 承租, 承租人, 承租人的, 承租者, 承做, 承做各式家具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接