有奖纠错
| 划词

Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?

您是否已了您加拿大的收入和支出?

评价该例句:好评差评指正

En photocomposition, l'ordinateur calcule la valeur des espaces.

照相制版中, 电脑计算字距值。

评价该例句:好评差评指正

Les économistes calculent le volume de l'épargne nationale .

计算国家的储蓄金总额。

评价该例句:好评差评指正

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正

Si je calculais, je ne reviendrais pas, c'est clair.

我很明白如果考虑太多,我就不会回来了。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'effectuer un achat immobilier,il faut calculer le prix.

买房子之前应该是算算价钱。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous calculé quelles seront(être) vos recettes et vos dépenses une fois au Canada ?

你计算加拿大的收入和开支吗?

评价该例句:好评差评指正

Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.

我的计划常常算错,你的计划永远是幸福的计划。

评价该例句:好评差评指正

Vous calculez le prix au plus juste, n’est-ce pas ?

价钱可得算好了啊?

评价该例句:好评差评指正

Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.

他无法估量自己言行所造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ces paramètres ont été calculés au moyen de diverses méthodes.

这些参数是通各种方法计算出来的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les coûts ont été calculés en fonction des dépenses effectives.

所有费均根据实际支出计算。

评价该例句:好评差评指正

Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.

申报人支付单一管理单据中计算的海关费

评价该例句:好评差评指正

Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.

Kyudenko没有解释索赔额是如何计算的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les coûts ont été calculés sur la base des dépenses effectives.

所有费均根据实际支出计算。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de bonification se calcule comme la bonification pour tâches éducatives.

对于需要照料者的非职业性照料也给于额外的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les montants définitifs seront également calculés sur la base de coûts indicatifs.

这些最后费亦将以名义费为基础。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费征收缴款。

评价该例句:好评差评指正

Les abattements étaient donc calculés sur la base de l'amortissement du principal.

因此,只根据债务还本情况作出扣减。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.

是按照每人每天20第纳尔计算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带云母, 带褶的领饰, 带着, 带着沉重的枷锁, 带着东西到处逛, 带着镣铐的犯人, 带着面纱的, 带着一些诱惑地看, 带正电的粒子, 带正电荷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.

然而,我的一切举动都在被算计,我的一切话语都在被衡量着。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

然后计算它们的切线方程。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va calculer au centime près ses achats.

他在购物时计算到了每一分钱。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C Et comment sont calculées les primes d'assurance?

保险费怎么计算?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qui donc peut calculer le trajet d’une molécule ?

谁又能计算一个分子的历程

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Alors on va s'amuser à calculer tout ça !

我们就用这时间来做个计算

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il calculait, d’une façon précise, les gains assurés.

于是他用细心的方式计算有把握的

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Tu es super, La Toque. Je te laisse calculer pour 15.

做得很好,小厨师帽,这次你来算算15人份。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! monsieur le duc, dit le roi, vous avez calculé ?

“怎么样,公爵先生,”国王问道,“您算好了吗?”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais ces deux bandits corses… reprit Franz calculant d’avance toutes les chances de danger.

“但那两个科西嘉强盗?”弗兰兹说道,心中盘算着危险的可能性。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faut que je calcule nos chances ; laissez-moi vous donner le signal.

“我得算算我们的机会再说,我会打信号给你的。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui fait donc, entre 35 et 40% d'absents ont rapidement calculé

因此,35%至40%的缺席率马上就被算出来了。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

L’IMC est calculé comme la masse d’une personne divisée par sa taille au carré.

身体质量指数(IMC)的计算方法是一个人的体重除以其身高的平方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un système astucieux qui permet de calculer la dose de pâtes parfaites pour une crêpe.

这个智能的系统可以估计做一份煎饼的完美剂量。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Je vous laisse calculer combien il s’en vend par jour !

我让你计算一下每天卖出多少个!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, calculons combien nous possédons en tout : Porthos ?

“现在来算一算我们总共有多少:波托斯?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des études ont calculé qu'il rentre bredouille de sa chasse neuf fois sur dix.

研究表明,它十有八九会空手而归。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si on calcule le salaire moyen des cinq petits chats, nous obtenons à présent… 3540 €.

如果我们计算这五只猫的平均工资,现在我们得到3540欧元。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si on calcule le salaire moyen d’Albert à Max, nous obtenons une moyenne de 2800 €.

如果我们计算Albert到Max的平均工资,得到的平均值是2800欧元。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le tonnelier avait calculé sur la puissance du temps, qui, disait-il, est un bon diable.

老箍桶匠素来相信时间的力量,他说时间是一个好小鬼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带状流纹岩, 带状内障, 带状疱疹, 带状疱疹[医], 带状疱疹的, 带状疱疹患者, 带状疱疹样的, 带状谱, 带状特征, 带状物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接