有奖纠错
| 划词

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux orateurs.

监狱人满为患是许多言的人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux intervenants.

监狱人满为患是许多言者关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲一起住牢房里。

评价该例句:好评差评指正

Certaines peines parmi les plus graves, comme le régime carcéral spécial, ne s'appliquent pas aux femmes.

对妇女不采取某些严厉的惩罚形式,比如服刑期间的特别羁押制度。

评价该例句:好评差评指正

Par son action en milieu carcéral, le Comité international de la Croix-Rouge concrétise l'esprit des Conventions de Genève.

红十字国际委员会通过它监狱中的工作,正日内瓦四公约的精神。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous disons « plus d'impunité », cette affirmation doit être appuyée par un système judiciaire et carcéral renforcé et réformé.

当我们说“不能再有有罪不罚的现象”的时候,必须辅之以经过加强和改革的司法和监狱制度。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation était disposée à proposer son expertise, en particulier dans le domaine de la réduction du surpeuplement carcéral.

基金会愿意提供其专业知识,特别是减少监狱人满为患问题方面。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des crédits destinés au système carcéral ne s'est pas reflétée dans la solution des problèmes dont souffre ce système.

分配给监狱系统的资源增加并没有反映为应付其面对的问题提出的解决办法上。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral aggrave une telle situation, si les détenus en bonne santé ne sont pas séparés des détenus contagieux.

可能由于监狱的过分拥挤而加剧,那里无法将健康的和患有传染病的囚犯分隔开来。

评价该例句:好评差评指正

Même si les conditions sont meilleures dans les établissements plus modernes, le système carcéral dans son ensemble nécessite une réforme structurelle.

虽然比较现代化拘留所的关押条件好一些,但是整个监狱系统需要进行结构性改革。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont également entrepris pour réduire le nombre de prisonniers en détention provisoire et remettre le système carcéral en état.

同时还努力减少审前羁押的囚犯人数,彻底改革监狱系统。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux ont besoin de soins médicaux et ne sont pas en très bonne santé en raison de l'environnement carcéral.

由于监狱的环境,大部分囚犯需要治疗而且健康差。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce type de formation, l'accent est mis en particulier sur la valeur et l'utilisation de l'action sociale en milieu carcéral.

这类培训将尤其强调监狱社会工作的价值和益处。

评价该例句:好评差评指正

Il est le chef de file du groupe des organismes coparrainants d'ONUSIDA concernés par l'usage de drogues par injection en milieu carcéral.

处理监狱环境中注射吸毒问题的联合国艾滋病合办方案小组中,毒品和犯罪问题办事处是牵头机构。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu carcéral n'est pas à l'abri des agissements de ces groupes, qui peuvent compter sur la tolérance, voire la caution des autorités pénitentiaires.

监狱也不能免于这些团体的活动,它们得到监狱当局的默许或宽容。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral entraîne de multiples problèmes qui font peser une lourde hypothèque sur le programme de réforme des prisons adopté par le Gouvernement.

监狱拥挤引起多问题,给政府监狱改革方案构成巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans son document de travail, Mme O'Connor constate que les besoins et les problèmes spécifiques des femmes en milieu carcéral n'ont guère retenu l'attention jusqu'ici.

奥康纳女士她的工作文件中现,对于狱中妇女相对于狱中男子而言的不同需要和问题很少予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好的评价,但是由于描写监狱生活的黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

评价该例句:好评差评指正

Les installations de détention ne sont souvent pas adaptées au besoin des détenus mineurs qui sont maintenus dans un environnement carcéral sans accès à l'éducation.

拘留所往往不适应被拘留的未成年人的需要,他们被关监狱一般的环境下,没有机会接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions apportent aux gouvernements l'aide et l'appui juridiques nécessaires pour établir une infrastructure judiciaire ou pour renforcer les institutions policières et les systèmes carcéraux.

这些特派团为各国提供立法援助,支助政府建立法庭基础设施或加强警察机构和监狱体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

L'environnement est sécurisé, mais on est loin de l'univers carcéral classique.

环境是安全的,但和传统监狱环境相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est ça qui vous a touché ? La façon dont il parle de la situation en prison, de l’univers carcéral ?

这是让你感动的地方吗?这部电影讲述狱中情况的方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux-là sont  séparés de leur mère à l'âge de deux ans ou dès leur naissance et grandissent dans l'univers  carcéral.

这些人在两岁时或出生时就与母亲分离,并在监狱世界中长大

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant dire qu'elle profitera de cette liberté sans lésiner avec la série Oz où l'univers carcéral n'avait jamais été montré avec un tel réalisme, sans aucune limite.

,她将享这种自,所出行了《奥兹》系列,在这个系列中,监狱从未如此现实主义的方式展示过,没有任何限制。

评价该例句:好评差评指正
L'invité actu

Prison française, Wilfrid Fonck, Europain a appris que l'ambiance aurait évolué en détention depuis quelques semaines, à cause justement du futur régime carcéral très ferme pour les narcos, ça crée des remous dans les prisons françaises.

法国监狱,威尔弗里德·丰克透露, 近几周来,狱中气氛有所变化,正是于即将实施的对毒贩极其严厉的监禁制度,这在法国监狱中引起了轩然大波。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Bollate, 1250 détenus, une prison modèle en Italie où le système carcéral est plutôt archaïque. Le restaurant se trouve derrière les premiers murs d’enceinte. Pour y manger, les clients doivent obligatoirement réserver. Ici, cuisiniers et serveurs sont tous des détenus.

Bollate,1250名囚犯,意大利的模范监狱,监狱系统相当古老。餐厅位于第一面围墙后面。若要在那里用餐,客人必须预订。在这里,厨师和服务员都是囚犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Elle rappelle quand même qu'il faut faire la part des choses que le système carcéral est aussi très discriminatoire au Soudan, avec beaucoup de prisonniers vulnérables détenus sans preuves ou en attendant un procès depuis des années.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接