有奖纠错
| 划词

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation rejette de façon catégorique de telles ingérences.

阿拉伯利比亚民众国代表团断然否决这类干涉行动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations préféraient nettement que les dispositions du futur document soient formulées en termes moins catégoriques.

一些代表团强烈倾向于这份未来文件措辞不要太明确。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de qualifier juridiquement ces actes de violence de façon catégorique.

这种暴力形法律地位很难以权威

评价该例句:好评差评指正

Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.

特别和优惠待遇总原则仍是一项明确要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle trahit un parti pris catégorique en faveur de l'attitude d'Israël.

发言反映了偏袒以色列态度一种全然偏见。

评价该例句:好评差评指正

Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.

尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而不是假设

评价该例句:好评差评指正

Je suis incapable de donner une réponse catégorique quant aux raisons de cet acte démoniaque.

我无法对这一可恶行动理由作出决定性答复。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement spécial et différencié des pays en développement demeure un impératif catégorique.

给予发展中国家特殊而有区别待遇依然刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.

直到今天前,答案仍然是绝对“没有”。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个议是,确保以明白无误把中间人持有证券排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让朗激进政权作这项同样是两者必取其一选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons le rejet catégorique par la communauté internationale de lois nationales ayant des effets extraterritoriaux.

我们支持国际社会坚决拒绝具有域外影响国内法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont déclaré que le texte concernant le double emploi pouvait être reformulé dans des termes moins catégoriques.

其它一些代表团认为,可以用不那么绝对重新拟订案文中关于工作重叠措辞。

评价该例句:好评差评指正

Cuba réaffirme son rejet catégorique de toute manipulation politique autour de la coopération technique de l'AIEA.

古巴重申,我国坚决反对对于原子能机构技术合作政治操纵。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'exigence de transparence et d'efficacité est pour nous un impératif catégorique.

在这方面,必须要有透明度和效力,这对我们来说绝对必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Le principe fondamental de traitement spécial et différencié pour les pays en développement reste un impératif catégorique.

对发展中国家实行特殊和差别待遇最高原则仍绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que la culture de la paix reçoive un appui catégorique de la communauté mondiale.

现在应该使和平文化受到全球社会明确支持。

评价该例句:好评差评指正

Cuba réitère son rejet catégorique de ce type de mesures discriminatoires et contraires au Statut de l'AIEA.

古巴重申,它坚决反对这种歧视性行动,这些行动违反原子能机构章程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lyophilisat, lyophilisateur, lyophilisation, lyophilisé, lyophiliser, lyophobe, lyophobie, lyophobisation, lyosorption, Lyot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Eh non, le marchand est catégorique : le roi Olive ne peut pas acheter toutes les sucettes.

不是这样的,糖果商很坚决:小国王奥利弗不能买下所有的糖果。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Mais tout le monde n'avait pas d'opinion aussi catégorique.

并非人人持如此明确的见解。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

La position de ce dernier était d'ailleurs catégorique : il n'y avait pas de rats dans la maison.

再说,门房的态度斩钉截铁:这幢房屋没有老

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Écoutez il y a une phrase de Chamfort qui est un moraliste du XVIIIe siècle que je cite souvent parce qu'elle est l'impératif catégorique de l'hédonisme.

听好,经常引用的十八世纪伦理学尚福的一句话,因为她是享乐主义不容置疑的需要。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Mais l'autre était catégorique et avait sur la question des vues bien tranchées : -Non, monsieur, ni vous ni moi ne sommes suspects. Eux le sont.

经理却毫不含糊,他对此问题的看法是十分明确的:" 不,先生,您不可疑。他们可疑。"

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le château de Versailles est catégorique : « La rumeur qui circule sur les réseaux sociaux est fausse. Elle est sans fondement historique. »

们(Désintox)联系过凡尔赛宫,很明确:“这个在网络上传播的谣言是假的。完全没有历史依据。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela aussi, je l'ai demandé, reprit Qin Shi Huang. Et contrairement à ce à quoi je m'attendais, les dieux n'ont pas opposé un refus catégorique comme à leur habitude.

“这个要求也提了,出乎预料,主一反常态,没有完全拒绝。”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Cécile, ne soyons pas si catégorique. Restons ouverts.

西西 不要那么绝对。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Un refus catégorique qui fragilise cette loi sur le non cumul, Charlotte Gauthier...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Mais l'idée se heurte toujours à l'opposition catégorique des conservateurs bavarois au sein de la majorité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

L'OIAC, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques est formelle, catégorique : du chlore a bien été utilisé en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent 音频

Mathias est catégorique là-dessus, il veut pas qu'on lise ses contrats.

评价该例句:好评差评指正
剧院魅影(Le Fantôme de l'Opéra)

Il est catégorique, la tête de feu n'avait pas de corps.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Sonia ! Bon alors là je vais être obligée d'être catégorique...

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Non, répondit Harry. Ernie et Hannah le regardèrent avec des yeux ronds, surpris de son ton catégorique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est un démenti catégorique de la part de Moscou, qui n'a jamais reconnu la moindre responsabilité dans cette affaire, et ce depuis le premier jour.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

M. Bochud a affirmé ne pouvoir pas exclure le polonium comme cause de la mort d'Arafat, soulignant que les analyses ne permettaient pas de le conclure " de manière catégorique" .

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc mon papa, il a été catégorique, il me dit, non non non non non ça et tu vas pas le faire parce que je vais pas payer ta scolarité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Le nouveau président américain avait promis qu'il leur accorderait un soutien important. Sauf qu'aujourd'hui, un responsable américain est catégorique : d'après lui, c'est au contraire l'administration Obama qui est à l'origine de cette décision. Sami Boukhelifah.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Ses critiques à l’adresse de George W. et de sa guerre contre le terrorisme, n'étaient guère appréciées par le clan Bush. Pour Donald Trump, le refus catégorique de la plus célèbre famille du parti conservateur n'est pas un bon signe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-lyse, lyser, lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia, lysimaque, lysimaquecommune, lysimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接