有奖纠错
| 划词

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因

评价该例句:好评差评指正

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

易受伤害性简介和因分析。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成以便研究其因,是需要进一步研究的领域。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用的方法是根据因追究责任的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象中许多复杂的因尚不为人们充分解。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的因

评价该例句:好评差评指正

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在于最近冲突的许多研究中得到证明的一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述阿富汗货币贬值与实行制裁之间的因

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因

评价该例句:好评差评指正

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力的化也受到一些其他因素的影响,如技,组织效率提高和规模经济等。

评价该例句:好评差评指正

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有采取把这一现象的安全层面和原因层面结合起来的方法才能克服这一祸害。

评价该例句:好评差评指正

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失的归咎于一不法行为的情况,从原则上说,是一个法律的程序、而不仅是一个历史的或因的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分的活动建立因很困难。

评价该例句:好评差评指正

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行的讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体的困难。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取因的着手方式,强调意图的标准和意图的明确,同时考虑到一切有因素。

评价该例句:好评差评指正

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生的损害之间确定因存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

分析包括一列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生的具体影响。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

确定环境所造成应提供补偿的损失或破坏的比例问题以及如何确定提供因证据的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que De Jong n'a pas apporté des preuves suffisantes de la perte alléguée ni du lien causal direct avec l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,De Jong没有提供充分的证据表明指称的损失,也未表明这与伊拉克入侵和占领科威特的直接因

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de l'analyse régionale de la chaîne causale, il semble que les ruissellements agricoles et les rejets municipaux et industriels soient les principales sources de pollution.

从区域性随意检索分析中可以看出,农耕作业径流和城市及工业排流似为目前最普遍的污染来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiytes, chizeuilite, chkalovite, chlamyde, chlamydia, Chlamydiaceae, chlamydiae, chlamydiales, chlamydobacteriaceae, Chlamydodon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接