有奖纠错
| 划词

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

评价该例句:好评差评指正

On compare souvent son succès à celui de son père.

人们常把他的成功与他父亲的相比。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.

这本书比他昨天买的有趣多了。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.

我想换一部电话,这部是坏的。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est chaud, préféré à celui de froid en hiver.

是一种象杏仁糊的东东,冷热二种。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

试的人来说,不在宿命。

评价该例句:好评差评指正

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。

评价该例句:好评差评指正

Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques.

paul和pierre是索邦大学的学生,这个学哲学,那个学数学。

评价该例句:好评差评指正

Celui de droite a une gabardine marine.

最右边的人穿着海军蓝的风衣。

评价该例句:好评差评指正

Aucun spectacle ne vant celui de la vie!

任何的风景都比不过人生的风景!

评价该例句:好评差评指正

Celui qui cherche le bonheur, le trouvera.

寻求幸福的人都会找到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.

谁不干活就没饭吃。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci hésite à choisir entre les deux.

男子在选择中犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正

Est celui qui lui jettera la première pierre!

忍心对她投掷第一颗石头?

评价该例句:好评差评指正

C’est un beau rêve que celui d’exterminer dieu.

这是一个比消灭上帝还美好的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Elle calque son comportement sur celui de son père.

她模仿父亲的行为。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci en coûte 23 yuan pour un rouleau.

这是四寸的,23元一卷。

评价该例句:好评差评指正

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正的智者对一切都有好奇心。

评价该例句:好评差评指正

Seul celui qui risque et se risque est libre…

这人所冒的唯一风险是成为自由的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé.

他无法指出是谁救了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné, insuccès, insuffisamment, insuffisance, insuffisance de la fonction rénale dans la réception de l'air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Puis elle remplaça l'univers réel par celui de Dafeng.

然后,她将大凤心中的宇宙置换过来。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Il eût bien voulu posséder un sorcier pareil à celui du sac de petit Claus.

于是他自己也很想有一个像小克劳斯袋子里那样的魔法

评价该例句:好评差评指正
下的故事

Celui qui fait danser qui on veut?

能让任何人跳舞的那个?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mort, foudroyé, comme celui de Mulrady ! »

“没错,说死就死了,和穆拉地的马一样。”

评价该例句:好评差评指正
《调音》 (L'accordeur) 法语微

Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...

不,不是这张,大小不一样。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Quel est celui que vous préférez ?

你更喜欢哪一个?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Je prends celui de 18 h 25.

我要18点25分那辆。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

On va regarder celui de George en premier.

我们乔治的吧。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est pas grave, je vais prendre celui-là.

算了,我买这包吧。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ces deux là par bateau, celui-là par avion.

这两个寄海路,这一个寄航空。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je crois que je vais essayer celui-là.

我想我要试一试那款。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Celui qui s’évade ne tousse pas et n’éternue pas.

“逃命的人从来不咳嗽,也不打喷嚏。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Presque aussi bon que celui de ma grand mère.

和我祖母做的差不多一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

C'est un peu comme voyage celui-là, hein ?

这个有点像voyage。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui que vous avez acheté vous devient donc inutile ?

“那你自己买的那一匹就派不上用场罗?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et vous savez, l'autre jour, elle m'a montré celui d'un ministre !

您知道吗,她有一天给我了部长的!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était celui qui allait interpréter à sa manière Soulages.

这一幅是用他的方式来诠释苏拉热。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.

裁判的作用是选出最佳的装扮。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oh là là, il a l’air très méchant, celui-là !

哦,它上去太坏了,这龙!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Il est sympa, celui-là. - Nous aussi, on a craqué.

这真好。我们家的沙发也破了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif, interaction, interactive, interactivement, interactivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接