有奖纠错
| 划词

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处

评价该例句:好评差评指正

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住。

评价该例句:好评差评指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de cerner le problème du déminage.

我们正在努力掌控排雷问题。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects socioéconomiques sont complexes et difficiles à cerner.

这些方面复杂,用综合方式加以界

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然可以寻我们利益吻合的新领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

确切地知道为什么产生这种模式。

评价该例句:好评差评指正

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域的基础上确优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方面的国家实进行查考。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques et enquêtes suivantes permettent néanmoins de cerner certains aspects du phénomène.

不过,下列数据和调查还是可以反映出对妇女施暴这一现象某些方面的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.

我们已了解了那些幸存者所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.

现实生活中,事情甚至会更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们明确顾客的需要,确竞争对手和伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

量化这种对经济活动规范的程度。

评价该例句:好评差评指正

La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.

不过这种区分让人可以更明确地确这两种最常见情况的范围。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de statistique s'emploie actuellement à cerner les problèmes les plus graves.

统计委员会目前正在努力查明最严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait cerner plus précisément les économies spécifiques que chacune d'elles peut réaliser.

但在大多数情况中,特派团采取了一种统一做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses, presseur, pressin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs, observa une voix dans un groupe, s’en aller, c’est facile à dire. La barricade est cernée.

“离开这里,说得倒容易,整个街垒都被包围了。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形状简单,时而呈几何体,轮廓用较深线

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut la cerner, cria Harry, sans quitter des yeux la clé à l'aile blessée.

“我们得把它包围起来! ”哈利喊道,眼睛一直盯着那只翅膀被折断钥匙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une moustache naissante cernait cette bouche charmante, qui a demi fermée avait encore l’air de prier.

初生唇髭,一张迷人嘴半张着,好像还在祈祷。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tournant son visage vers la fenêtre, elle se sentit cernée par la tristesse du ciel dans cet après-midi morne et silencieux.

最后她把目光转向了窗外,觉得在这个枯燥寂静午后,自己也被天空郁感染了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Eh bien, après toutes ces années, le seul personnage que j'ai encore du mal à cerner, c'est la fille au verre d'eau.

我画了这么些年,唯一无法把握人物就只有这个拿着水杯少女。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Depuis quelques temps, des recherches ont permis de mieux cerner ces mécanismes.

经过多年研究让我们了解这些方法。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette synthèse de formes simplifiées et de couleurs cernées d'un contour plus sombre est une caractéristique forte de l'Ecole de Pont-Aven appelée le synthétisme.

形状简单、色块上施以较深颜色出轮廓,这样手法是阿凡桥典型特征,称为综合主义。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi la famille Cruchot, dont la politique était sagement dirigée par le vieil abbé, se contenta-t-elle de cerner l’héritière, en l’entourant des soins les plus affectueux.

所以克罗旭一家在老神甫高明指挥之下,光是用殷勤恳切照顾来包围有钱姑娘。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les gens de Saumur s’occupent d’elle et de monsieur le marquis de Froidfond dont la famille commence à cerner la riche veuve comme jadis avaient fait les Cruchot.

索漠人在注意她跟德 ·弗鲁瓦丰侯爵事,因为这一家正开始包围这个有钱寡妇,象当年克罗旭他们一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Puisque Ponine a jeté la pierre par la fenêtre, c’est que la maison n’est pas cernée de ce côté-là.

“潘妮既然能从窗口把这石子丢进来,说明房子这面还没有被包围。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme pour ton père. Je le respectais profondément, mais je dois reconnaître que jusqu’à la fin je ne suis pas arrivé à le cerner.

就像你父亲,我敬佩他,但得承认,到最后也没有看透他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vraiment, il faut que tu arrives à bien cerner quelles sont les idées clés et il ne faut pas par exemple, si l'auteur commence à énumérer plusieurs exemples, eh bien les exemples ne sont pas des idées clés, d'accord ?

你必须成功确定关键思想,你不能,比如,如果作者开始举好几个例子,例子可不是主要思想,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La religion aztèque est complexe et difficile à cerner, car elle opère une fusion de plusieurs croyances mésoaméricaines anciennes.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faits et chroniques s'avérant difficiles à cerner, il est impossible d'établir avec certitude la biographie de ce mystérieux viking.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Entre les mains de son père cerner d'ennemis lucrèce se révèle un précieux atout pour asseoir son pouvoir politique

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La France est donc quasiment cernée sous tous les fronts.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et en plus, quand on ne poudre pas, on a l'air encore plus cernée puisque ça fait ressortir le volume, du fait d'avoir de la brillance.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les chars cernent à présent la capitale. Ce matin, à l'aube, un tir d'artillerie a frappé un immeuble, faisant au moins 2 morts et 12 blessés.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et dès cette première soirée, tu commences déjà à cerner avec qui tu pourras grave t'éclater et être pote et avec qui ça va pas le faire.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


primeur, primeuriste, primevère, primidi, primidone, primigeste, primipare, primitif, primitive, primitivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接