有奖纠错
| 划词

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

评价该例句:好评差评指正

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端主义派别和组织的沙文主义思想形态。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de réfréner les propos haineux et toutes les formes de discrimination raciale dans la population en général et particulièrement chez les politiciens chauvins.

止主体人口,特别是沙文主义政客发表仇视性的演讲和表现出各类形式的种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹的独识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更识到集权主义政权的沙文主义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的精神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

评价该例句:好评差评指正

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族主义存在——这常常导致对他人的暴力——还允许发事件受限地发生之时,我们这次重纪念活动的义何在?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到持久和解的目的显得十分困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique, picroamésite, picroamosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah là là... C'est pas possible, vous êtes trop chauvins vous les Français !

啊… 不可能啊,你们些法国人真太沙文主义了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?

否能证明布列塔尼人沙文分子呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Je suis chauvin ? D'accord ! Tant pis !

沙文主义吗?好吧!太糟糕了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est pas moi qui le dit, hein ! Je suis chauvin ?

说的,沙文主义者?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'ai été un peu chauvin dans le titre de cette vidéo.

个标题,沙文主义。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己的祖国,但程度有过分了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais arrête d'être chauvin ! - Ben c'est la plus belle ville du monde !

不要再么沙文主义了!-- 就世界上最美丽的城市!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, un 3ème cliché très répandu : les Bretons sont chauvins.

布列塔尼人沙文主义分子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis, je suis assez chauvin, donc je suis assez sympa avec les...

然后也挺爱家乡的,所以些。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une personne chauvine pense que sa région ou sa ville est la meilleure du monde.

沙文主义者认为他的大区或者城市世界上最好的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Tu sais, c'est encore un cliché, mais les Français sont très, très chauvins sur leur cuisine.

你知道吗,一个成见,但法国人对自己的饮食表现出强烈的沙文主义。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On est un peu chauvin, c'est-à-dire qu'on est un peu fiers de notre culture et donc on n'a pas envie d'être critiqué chez nous.

法国人有沙文主义,意味着们对自己的文化感到骄傲,所以,们不想在自己国家被别人评头论足。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais nonnn... Je ne suis pas chauvin !

不不不… … 可不具有沙文主义!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, c'est vrai que c'était un petit peu dur ! Allez maintenant, on va revoir les expressions qu'on a vues pendant cet épisode. L'adjectif " chauvin" , et le féminin est " chauvine" .

的确有激烈!现在,们来回顾一下本集出现的表达法。形容词“chauvin”,阴性形式“chauvine”。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je suis peut-être un peu chauvin de dire ça, mais, à mon avis, la France méritait en tout en 2006 de gagner la coupe du monde et l'expulsion de Zidane a tout changé.

话也许有沙文主义,但2006年世界杯的冠军法国当之无愧,Zidane的开除改变了一切局面。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dimension nationaliste, voire chauvine, voire ultra patriotique.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

C'est donc un mouvement qui va au-delà de la guerre d'Ukraine, car l'invasion de l'Ukraine, et la déferlante de xénophobie, de propagande chauvine à laquelle on assiste en Russie, créent des dégâts durables.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine, picrosmine, picrotéphroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接