La contrebande de marchandises est souvent organisée avec l'aide de militaires, de cheiks et d'hommes d'affaires yéménites.
走私受禁物品的安排常常得到也门军官、商人的帮助。
Singapour espère que des mesures visant à établir rapidement un mécanisme d'enquête objective sur ces événements tragiques, comme convenu lors de la réunion de Charm al-Cheik, seront prises de toute urgence.
新加坡希望为建机制采取紧迫步骤,以便——根据10月7日通过的安全理事会第1322(2000)号决议沙姆沙伊赫首脑会议达成的协议——对这些悲惨事件进行迅速客观的调查。
Le groupe des pays voisins de l'Iraq, créé sur l'initiative de la Turquie, puis élargi aux cinq membres permanents du Conseil de sécurité et au Groupe des Huit lors de la réunion de Charm el-Cheik, sert lui aussi cet objectif.
在土耳其的倡议下创建的伊拉克邻国集团以及在沙姆沙伊赫召开的会议上又对其进行扩展,使其包括安理会常任理事国八国集团也是为了类似目的。
On signale que la base du mouvement al-Ittihad, à Raschiamboni, sert de centre de commandement pour les activités et les opérations d'al-Ittihad en Somalie et dans la région. Son chef est le cheik Hassan Turki.
据报道,Raschiamboni地区的Al-Ittihad据点是索马里整个区域Al-Ittihad活动行动的指挥控制中心,领导人是Sheikh Hasan Turki。
Le Comité a noté avec satisfaction les efforts énergiques déployés ensuite pour relancer le processus de paix lors des réunions tenues la semaine précédente à Paris et Chamr-el-Cheik, et le Conseil de sécurité, resté saisi de la question, a adopté, le 7 octobre, la résolution 1322 (2000).
委员会欢迎随后作出的坚决努力,恢复上星期在巴黎沙姆沙伊赫举行的会议上讨论的平进程,安全理事会继续处理此案并于10月7日通过第1322(2000)号决议。
Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) (parle en arabe) : Le Conseil de sécurité se réunit pour examiner le grave crime commis hier à Gaza par Israël sous la supervision directe des plus hautes autorités de son gouvernement, à l'encontre de cheik Ahmed Yassine. Je tiens à affirmer que mon gouvernement condamne très vivement cet assassinat.
扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因王子(约旦)(以阿拉伯语发言):当安全理事会开会讨论以色列在其政府最高当局的直接监督下昨天在加沙地带针对谢赫·艾哈迈德·亚辛犯下的严重罪行时,我要表示我国政府对这一暗杀事件的强烈谴责。
Une réunion de haut niveau s'est tenue à Charm-el-Cheik les 16 et 17 octobre, sous la coprésidence des présidents des États-Unis et de l'Égypte, à laquelle ont participé le Roi de Jordanie, le Président de l'Organisation de libération de la Palestine, le Premier Ministre d'Israël, le Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et la sécurité et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
16日至17日,在沙姆沙伊赫举行了高级别会议,美国埃及两国总统共同主持会议,出席会议的有约旦国王、巴勒斯坦解放组织主席、以色列总理、欧洲联盟负责共同外交安全政策的高级代表及联合国秘书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。