Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
Nous marchons le long du chemin de fer.
着铁路行走。
Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.
相信,对这条路可熟悉。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
在这个陌生的街区迷路,于是向警察问路。
Il trébuche sur les cailloux du chemin .
他被路面上的石块绊一下。
Le chemin se situe un peu avant.
那条路在前面不远处。
Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
他使他步入歧途。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前面。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“查”。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下一位路人问路。
Je n'arrive pas à trouver le chemin.
没有找到路。
On prend enfin le chemin montant.
最后走条上坡路。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
将以此两条平行的道路。
Les longues pluies ont dégradé les chemins.
长期下雨把路毁坏。
Nous expédions ces marchandises par chemin de fer.
由铁路运输这些货物。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Il amène des marchandises par le chemin de fer.
他用火车把货物运来。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
Il n'arrivera pas à ses fins par ce chemin.
用这个方法, 他将达不到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez trouvé votre chemin sans difficulté?
您找到这里不难吧?
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然好心情又会马上回来的,接着赶下面的路就更有活力。
Et l'espérance si le chemin se perd.
还希望路已迷失。
Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.
对Victor来说,用以维生的工作和艺术,它们遵循的道路不一样。
Elle poursuivit son chemin jusqu'à la lisière du zoo.
她沿路一直走到动物园附近。
Harry lui raconta sa rencontre avec lui sur le Chemin de Traverse.
哈利向罗恩讲述他在对角巷马尔福相遇的事。
Charles, à la neige à la pluie, chevauchait par les chemins de traverse.
夏尔不管下雨或是下雪,都骑着马到处奔波。
Pendant la chasse, Brangaine et les nobles prennent des chemins différents dans la forêt.
打猎过程中,布兰甘特和那些贵族走不一样的路。
L'avocat reprit le chemin de sa demeure avec un cœur bien gros.
律师先生怀着沉重的心情,从博士家离开。
Ah bon? On ne m'a pas indiqué le bon chemin alors?
是吗?这么说告诉我的路不对。
L'asile est à deux kilomètres du village. J'ai fait le chemin à pied.
养老院离村子还有两公里,我走去。
Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.
一只兔子穿越铁轨,来到你的马蹄之间,这是命中注定的。
Le cheval noir fit tout le chemin avec sa charge comme si de rien n’était.
那匹马全程都驮着重负就像什么都没有一样。
Ils l'appelèrent le Chemin des Anglais.
于是,他们就称这条路为英国人路。
Gavroche n’en continua pas moins son chemin.
伽弗洛什却不因此而中止前进。
Où est le chemin de ronde ?
“夜巡走哪条路?”
La guerre de nouveau, vingt ans plus tard, est venue ravager les chemins de la paix.
二十年的第二次世界大战再次摧毁和平的道路。
Sous son sourire, le chemin se dessina.
它的笑容指引前方的路。
Donc, c'est : " Ne pas y aller par quatre chemins" .
它就是“Ne pas y aller par quatre chemins”。
Objectif : faire entendre leur voix et poursuivre leur chemin vers la liberté.
她们希望自己的声被听到,并继续追寻她们的自由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释