有奖纠错
| 划词

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那些迷路的人指路。

评价该例句:好评差评指正

Nous marchons le long du chemin de fer.

着铁路行走。

评价该例句:好评差评指正

Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.

相信对这条路可熟悉

评价该例句:好评差评指正

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

在这个陌生的街区迷路,于是向警察问路。

评价该例句:好评差评指正

Il trébuche sur les cailloux du chemin .

他被路面上的石块绊一下。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se situe un peu avant.

那条路在前面不远处。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont fait dévier du droit chemin.

使他步入歧途。

评价该例句:好评差评指正

Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.

回家的路上,这个女孩走在他前面。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.

政府已经要求对铁路安全进行“查”。

评价该例句:好评差评指正

Savez-vous demander votre chemin en français ?

您知道如何用法语问路吗?

评价该例句:好评差评指正

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下一位路人问路。

评价该例句:好评差评指正

Je n'arrive pas à trouver le chemin.

没有找到路。

评价该例句:好评差评指正

On prend enfin le chemin montant.

最后走条上坡路。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

将以此两条平行的道路。

评价该例句:好评差评指正

Les longues pluies ont dégradé les chemins.

长期下雨把路毁坏

评价该例句:好评差评指正

Nous expédions ces marchandises par chemin de fer.

由铁路运输这些货物。

评价该例句:好评差评指正

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路。

评价该例句:好评差评指正

Il amène des marchandises par le chemin de fer.

他用火车把货物运来。

评价该例句:好评差评指正

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路的人指路。

评价该例句:好评差评指正

Il n'arrivera pas à ses fins par ce chemin.

用这个方法, 他将达不到目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底夸克, 底肋材, 底里, 底梁, 底楼, 底码, 底面, 底膜, 底黏土层, 底牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous avez trouvé votre chemin sans difficulté?

您找到这里不难吧?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.

好心情又会马上回来的,接着赶下面的路就更有活力。

评价该例句:好评差评指正
《埃及乐剧

Et l'espérance si le chemin se perd.

还希望路已迷失。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.

对Victor来说,用以维生的工作和艺术,它们遵循的道路不一样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle poursuivit son chemin jusqu'à la lisière du zoo.

她沿路一直走到动物园附近。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry lui raconta sa rencontre avec lui sur le Chemin de Traverse.

哈利向罗恩讲述他在对角巷马尔福相遇的事。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, à la neige à la pluie, chevauchait par les chemins de traverse.

夏尔不管下雨或是下雪,都骑着马到处奔波。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

Pendant la chasse, Brangaine et les nobles prennent des chemins différents dans la forêt.

打猎过程中,布兰甘特和那些贵族走不一样的路。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'avocat reprit le chemin de sa demeure avec un cœur bien gros.

律师先生怀着沉重的心情,从博士家离开

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Ah bon? On ne m'a pas indiqué le bon chemin alors?

是吗?这么说告诉我的路不对。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

L'asile est à deux kilomètres du village. J'ai fait le chemin à pied.

养老院离村子还有两公里,我走去

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.

一只兔子穿越铁轨,来到你的马蹄之间,这是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le cheval noir fit tout le chemin avec sa charge comme si de rien n’était.

那匹马全程都驮着重负就像什么都没有一样。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils l'appelèrent le Chemin des Anglais.

于是,他们就称这条路为英国人路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche n’en continua pas moins son chemin.

伽弗洛什却不因此而中止前进。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Où est le chemin de ronde ?

“夜巡走哪条路?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La guerre de nouveau, vingt ans plus tard, est venue ravager les chemins de la paix.

二十年的第二次世界大战再次摧毁和平的道路。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Sous son sourire, le chemin se dessina.

它的笑容指引前方的路。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, c'est : " Ne pas y aller par quatre chemins" .

它就是“Ne pas y aller par quatre chemins”。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Objectif : faire entendre leur voix et poursuivre leur chemin vers la liberté.

她们希望自己的声被听到,并继续追寻她们的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砥砺, 砥柱, , 骶(脊)椎的, 骶斑, 骶丛, 骶骼关节结核, 骶骨, 骶骨的, 骶骨岬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接