有奖纠错
| 划词

Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .

化学家明被申请了专利。

评价该例句:好评差评指正

A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .

这个化学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.

化学家米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长学生。”

评价该例句:好评差评指正

La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.

曾经监督其中一个设施一名伊拉克化学工程师。

评价该例句:好评差评指正

Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.

此人是个有钱化学家。诺贝尔也是个明家、科学家,他决定对科学研究实施奖励。

评价该例句:好评差评指正

Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.

美国化学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司研制明被申请了专利。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.

禁止化学武器组展中经济或转型期经济成员国分析化学家提供了技能展培训。

评价该例句:好评差评指正

Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.

班廷,贝斯特和他们合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.

1月16日,监核视委化学专家视察Al Ukhaidhir军用仓库,现一些空122毫米化学弹药。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.

这种非法制造主要是由不合格药剂师进行,他们生产非法、危险和不可预测药物,对这些药物成份没有质量控制。

评价该例句:好评差评指正

Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.

化学家称,这样低浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗海一样浓度。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.

诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱化学家。诺贝尔也是个明家、科学家,他决定对科学研究实施奖励。

评价该例句:好评差评指正

Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.

这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格化学工作者和化学工程师技能,增进各国在和平利用化学方面能力。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.

应由跨学科团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作人员、医疗人员、化学品和技术人员、以及劳工和管理层代表。

评价该例句:好评差评指正

En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.

在捷克共和国,化学工业协会、化学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造相互合作备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.

英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他独立国家高级生物科学家和化学家提供为期8周英语为第二语文强化课程。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.

然而,提名候选人在技术上是否是医生、化学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组提名科学成员,因而总能得益于有这种资格成员。

评价该例句:好评差评指正

Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.

各位视察员于上午9时45分到达目地后,立即与其中一个工厂经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作工人、工程师和化学师人数、生产情况以及企业开展其他业务。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.

近年来,禁止化学武器组帮助科学家和技术人员参加各种会和研讨会,并资助研究机构、实验室和获认可化学科学家和工程师开展小规模研究项目并向他们提供研究金。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.

然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格法医化学师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低温电的, 低温电动机, 低温电缆, 低温发光的, 低温发酵, 低温钢, 低温光谱学, 低温化学, 低温灰化机, 低温回火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Il y a beaucoup de personnes qui se croient chimistes.

有许多人相信自己是化学家。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et Gédéon Spilett travaillaient ensemble, tantôt chimistes, tantôt physiciens.

赛勒斯-史密斯和吉丁-史佩莱工作,有时候当化学师,有时候做实验家。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En 1968, le chimiste Spencer Silver travaille dans un grand laboratoire américain qui s'appelle 3M.

1968,化学家Spencer Silver美国3M实验室工作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Par des chimistes ou des personnes qui s’occupent de chimie, répondit négligemment Monte-Cristo.

“药物学家或对药物学感兴趣的人都可以配制。”基督山随随便便地说道。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Si on est chimiste pur, on ne peut pas trouver le polyter.

如果你只是个纯粹的化学家,你不会发现“水保肥”。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Plût à Dieu que nos agriculteurs fussent des chimistes, ou que du moins ils écoutassent davantage les conseils de la science !

上帝保佑,假如我们的农民都是农学家,或者他们至少能多科学家的意见,那就好了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il serait aussi bien chimiste que maçon ou bottier, puisque l’ingénieur avait besoin de chimistes.

既然工程师需要化学药品,他就象过去变成泥水匠和皮匠似的,下子又变成化学家了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis accompagné d'un réel chimiste qui sait parfaitement ce qui fait.

我身边有个熟知自己实验步骤的专业化学家。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Te souviens-tu d’une visite que me fit le célèbre chimiste anglais Humphry Davy en 1825 ?

你还记得1825著名的英国化学家亨夫莱-达威对我所作的那次访问吗?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout commence lorsque Eugène Schueller, un jeune chimiste, met au point un procédé de teinture pour les cheveux qu'il vend aux coiffeurs parisiens.

切都始的化学家Eugène Schueller,研发出了染法方法,并将它卖给了巴黎的理发师。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il se réfère notamment au chimiste Michel-Eugène Chevreul, pour lequel une couleur n'existe que par rapport à celles qui l'entourent.

特别是化学家谢弗勒尔,他的研究认为大脑对颜色识别与颜色周围的条件紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
法语专四dictée

Après une réparation à domicile, un vieil homme, chimiste à ses heures, lui propose de se laver les mains avec un produit de sa composition.

家里做完维修工作后,位老人,业余时间是位化学家,提出用自己的研发产品来洗手。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien heureux, dit-elle, que de pareilles substances ne puissent être préparées que par des chimistes, car, en vérité, la moitié du monde empoisonnerait l’autre.

“幸亏,”她说道,“这种东西只有药物学家才能配制,否则的话,真的,世界上这半人可要把那半的人都毒死啦。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non pas, monsieur, dit Monte-Cristo, je ne livre pas comme cela mes jouissances réelles à la merci de mains indignes. Je suis assez bon chimiste, et je prépare mes pilules moi-même.

“噢,不,阁下,”基督山答道,“我不会把我真正心爱的享受品托给无能的人去随意乱弄的。我自己勉强可算是个药剂师,我的药丸都是我亲自调制的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La cuisine, avec ses planches, sur lesquelles reposaient les ustensiles en terre cuite, son fourneau de briques, sa pierre à relaver, avait très-bon air, et Nab y fonctionnait gravement, comme s’il eût été dans un laboratoire de chimiste.

厨房里放着食具架,上面摆着烹调用具,另外还有个砖炉,整个的厨房显得井井有条,纳布经常勤勤恳恳地工作,好象化学家实验室里样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il veut spéculer sur les chemins de fer, dit lord Wilmore ; et puis, comme il est chimiste habile et physicien non moins distingué, il a découvert un nouveau télégraphe dont il poursuit l’application.

“他是来作铁路投机的,”威玛勋爵说,“他是个老练的药物学家,也是个同样出色的物理学家,他发明种新的电报技术,他正寻门路,想推广他这的新发现哩。”

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

C'est le jeu du petit chimiste.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Smooth chimiste jean duprat qui partageait son mémoire devant la lune et moi.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pour les physiciens et les chimistes, qui traquent les particules de la matière dans l’infiniment petit, il faut aller dans l’autre sens.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020合集

Alfred Nobel est un chimiste et industriel suédois.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低温生物学, 低温脱水, 低温物理学, 低温性能, 低温学, 低温雪崩开关, 低温液, 低温元件, 低温植物, 低息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接